was successfully added to your cart.

Tag

Spirit

“…Spirit and Life” (concluded): The Book of Revelation

By | Exegetical/Study Series | No Comments

The Book of Revelation

We have reached the end of this series based on Jesus’ words in John 6:63: “The utterances [i.e. words] which I have spoken to you are Spirit and are Life”. The notes in this series have focused on the use of the words “spirit” (pneu=ma) and “life” (zwh/), especially in the Johannine writings—the Gospel and Letters of John. The Book of Revelation is usually regarded as a Johannine work as well, derived from the same general church environment, timeframe and setting. Many commentators feel that the Johannine congregations were centered around Ephesus, and that certainly fits the book of Revelation; the letters in chaps. 2-3 are addressed to Christians in Asia Minor, beginning with Ephesus. Of course, tradition attributes the Gospel, Letters, and the book of Revelation to John the apostle, but authorship is indicated only in the book of Revelation. Even so, it is far from certain that the “John” in Rev 1:1, 9 is John the apostle.

Most scholars believe that the author of the book of Revelation is not the same person as either the Gospel writer or the author of the letters. While certain ideas and expressions are similar between the works, the language and style of the book of Revelation is markedly different. As we shall see, even the sense of the words pneu=ma (“spirit”) and zwh/ (“life”) has a different orientation and emphasis than in the Gospel or Letters. Let us begin with the word pneu=ma. Apart from several occurrences of the plural, which refer to “unclean/evil spirits” (16:13-14; 18:2), it is always the Spirit of God which is in view, much as we find in the other Johannine writings. However, it is used in two distinctive ways which differ markedly from the Gospel and Letters: (1) references to “seven Spirits” of God, and (2) the prophetic role and work of the Spirit.

“Spirit” in the Book of Revelation

Four times in the book (1:4; 3:1; 4:5; 5:6), we read of “seven Spirits”, an idea that is unique to the book of Revelation among the New Testament writings. Christians have variously sought to association this number seven with the Holy Spirit, often in terms of seven “gifts” or “attributes”, such as the traits listed in Isa 11:2-3. However, it would seem that these seven “Spirits” should be considered as distinct from the Holy Spirit, and identified instead with heavenly beings (i.e. “angels”). The evidence for this is:

  • Psalm 104:4 refers to God’s Messengers (“angels”) as “Spirits” and also as “flames of fire” (much like the seven Spirits in 4:5)
  • These “Spirits” are located in heaven, surrounding the throne of God, similar to the fiery/heavenly beings in Isa 6:1ff and Ezek 1:4-28, as well as the “living creatures” elsewhere in the book of Revelation. The image seems to be drawn most directly from Zech 4:2, 10, where the the seven lamps are said to function as God’s “eyes” (Rev 5:6, messengers sent out into the world). The idea of seven angels surrounding God’s throne generally follows Jewish tradition (cf. Tobit 12:15; 1 Enoch 20:1-7, etc).
  • These “Spirits” are treated as distinct from Jesus Christ in a way that would be most unusual if it were meant to refer to the Holy Spirit (cf. 1:4)
  • They are clearly connected with the “seven congregations” of chaps. 2-3, each of which has a Messenger (“Angel”) associated with it. In Israelite/Jewish tradition, certain heavenly Messengers were assigned to particular nations, groups or individuals (for protection, etc). This interpretation is more or less made explicit in 2:20.

In the remainder of the book, pneu=ma specifically refers to the activity and role of the Spirit (of God) in prophecy—the revealing of God’s word and will, to be communicated to God’s people (believers) by a chosen representative. This is expressed several different ways:

1. e)n pneu/mati (“in the Spirit”). This expression occurs first in Rev 1:10, which sets the scene for the prophetic visions described in the book:

“I came to be in the Spirit in/on the lordly day [i.e. Lord’s day], and I heard behind me a great voice…”

This is the basis of the visionary experience which comes to the prophet “John”; it reflects the older, traditional aspect of the prophetic figure being “in the Spirit” (Ezek 3:12; Luke 2:27, etc). Even among Christians, who experience the Spirit in a new way—as the permanent, abiding presence of Christ (and God the Father)—certain believers could still be gifted and inspired specially as prophets (cf. below).

The next occurrence of the expression is in 4:2, where the prophetic inspiration now takes the form of a heavenly vision—i.e., the ability to see things in heaven, a ‘spiritual’ dimension above (cf. Ezek 8:3-4; 11:5). There are numerous accounts in Jewish tradition of visionary travels through the heavenly realms (e.g., the Enoch literature, the Ascension of Isaiah, etc). Paul may have experienced something of this sort, according to his statement in 2 Cor 12:1-4. The remaining two occurrences take place later in the book, where the seer states that the heavenly Messenger “led me away in the Spirit” (17:3; 21:10). In each instance, he is transported into a visionary landscape (desert, high mountain), to a symbolic and undefined ‘spiritual’ location, similar to those in many mystical and ascetic religious experiences.

2. The Spirit speaks to/through the visionary. This is the core manifestation and dynamic of the prophetic experience. Through the prophet, the Spirit (of God) speaks to the wider Community. This takes place in the “letters” to the seven congregations in chaps. 2-3, each of which concludes with a common refrain:

“The one holding [i.e. possessing] an ear must hear what the Spirit says to the congregations” (2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22)

The first phrase follows wording used by Jesus (Mark 4:9 par, etc), especially in relation to his making known “secrets” to his followers, through the use of parables, etc. In speaking to these congregations, the Spirit essentially represents the risen Jesus, communicating his words to the believers in Asia Minor. As in other portions of the New Testament, prophecy is viewed as the work of the Spirit, in a uniquely Christian sense. There are two aspects to the fundamental meaning of the word profhtei/a (lit. speaking before):

  • The Spirit presents God’s message (His word and will) before the people (that is, to them, in front of them), through the inspired believer (prophet) as a spokesperson
  • He also announces things beforehand (i.e., foretells), indicated here by the eschatological orientation of the book

There is a specific association with prophecy in two additional passages:

  • 19:10—the expression “the Spirit of foretelling [i.e. prophecy]”, where the Spirit expressly conveys the word of the risen Jesus to the people; here the Spirit is identified as “the witness of Jesus”. This is also an important aspect of the Johannine view of the Spirit in the Gospel and Letters.
  • 22:6—the expression “the spirits of the foretellers [i.e. prophets]”; this refers to the (human) spirit of the prophet which is touched and inspired by the Spirit of God. In this way, the gifted believer, when speaking, is governed by the Spirit. Cf. 1 Cor 14:32, and also note 1 Jn 4:1-3.

3. The Spirit speaks directly. Twice in the book of Revelation we find the Spirit speaking directly, responding to a heavenly voice. In 14:13, the response echoes a command to write (v. 12); this solemn refrain is appropriate to the context of believers who are put to death for their faithfulness to Jesus. In 22:17, at the close of the book, it follows the announcement of Jesus’ imminent coming (vv. 7, 12). The Spirit responds along with the “Bride” (believers collectively), as well as “the one who hears” (i.e. hears the visions of the book read out). This reflects the work of the Spirit in and among believers, witnessing together with them (cf. John 15:26-27).

“Spirit” and “Life”

At several points in the book of Revelation, both the words “spirit” and “life” are used in the general sense of ordinary physical/biological (human) life. This life is given by God (11:11, cf. Gen 2:7; and note also 8:9; 16:3), and it plays on the dual meaning of pneu=ma as both “breath” and “spirit”. It is particularly associated with the idea of resurrection (2:8; 20:4-5), as we see also in the Gospel of John (5:19-29; chap. 11). Only here it is the traditional, eschatological understanding of resurrection, rather than the spiritual sense of “realized” eschatology which dominates the Gospel. The giving of “life” is also presented as part of the false/evil work performed by the forces of ‘antichrist’, in imitation of God’s work of creation (13:15).

“Life” in the Book of Revelation

The words zwh/ (“life”) and the related verb za/w (“live”) are used primarily in three different senses in the book of Revelation:

1. Traditional references to God as “living” (7:2) or as “the one who lives (forever)” (4:9-10; 10:6; cf. Dan 4:34; 12:7; Sirach 18:1, etc). Particularly important in this regard is the fact that Jesus identifies himself with this Divine title/attribute in 1:17-18; the declaration takes the form of an “I Am” saying similar to those we see throughout the Gospel of John:

I am [e)gw/ ei)mi] the first and the last, and the living one [o( zw=n]…”

However, this is not necessarily an absolute statement of deity; it relates specifically to the resurrection and the risen Jesus:

“…I came to be dead, and see! I am living [zw=n ei)mi] into the Ages of the Ages, and I hold the keys of death and of Hades” (v. 18b)

2. Repeated references to “living (creature)s” (zw=|a) in heaven (i.e. heavenly beings) surrounding the throne of God (cf. Ezek 1:4-10ff)—4:6-7; 5:6, 8, 11, 14; 6:1, 3, 5-7; 7:11; 14:3; 15:7; 19:4. These are parallel, in certain respects, to the “seven Spirits” which surround the throne (cf. above). This Old Testament motif follows ancient Near Eastern religious imagery and iconography; it was revived in Jewish eschatological and apocalyptic tradition in the first centuries B.C./A.D.

3. There are a series of expressions with the genitive zwh=$ (“…of life”). Here we are closest to the meaning of the word zwh/ in the Gospel and Letters of John—as the divine/eternal Life which believers come to possess through faith in Christ and the presence of the Spirit. In the Gospel, we find similar expressions: “Bread of Life”, “Light of Life”, etc. In the book of Revelation, these are as follows:

a. “Paper-roll of Life” (h( bi/blo$ th=$ zwh=$, or to\ bibli/on th=$ zwh=$)—3:5; 13:8; 17:8; 20:12, 15; 21:27. The words bi/blo$ (bíblos) and bibli/on (biblíon) have essentially the same meaning. They are typically translated as “book”, but this is often somewhat misleading, especially in the current context. More properly, it refers to a paper (papyrus) roll or scroll; and here it is simply a roll on which names are recorded—the names of those persons (believers) who will come to inherit the divine/eternal Life. This is tied to the ancient (Near Eastern) scene of Judgment, envisioned as occurring after death. Jewish tradition came to apply it within an eschatological setting—i.e., of the Judgment which will take place at the end time. The specific image used in the book of Revelation has an Old Testament background (Exod 32:32; Psalm 69:28; Isa 4:3; Dan 12:1), which continued and developed in Jewish tradition (4Q524; Jubilees 30:22; 1 Enoch 108:3, etc), and into early Christianity (Luke 10:20; Phil 3:20; 4:3).

The concept draws upon Greco-Roman practice as well—lists of registered citizens, who receive the rights and benefits of citizenship. For believers in Christ, this is a heavenly citizenship in the “New Jerusalem” (chaps. 21-22). Sinning can cause a person’s name to be “wiped out” (erased) from the roll (3:5); however, the names of (true) believers have been inscribed from before the time of creation (17:8). These believers belong to the Lamb (Jesus Christ, 13:8) and have been destined to inherit Life. Even so, according to the view of the book of Revelation, this is not absolutely unconditional; rather, only the believers who endure faithfully to the end will receive the promised Life.

b. “Tree of Life” (to\ cu/lon th=$ zwh=$)—2:7; 22:2, 14, 19. The expression relates to an ancient Near Eastern religious and mythological image with parallels in many cultures worldwide. Here it derives primarily from Old Testament tradition, with the setting of the “garden of God” (Gen 2:9; 3:22ff; cf. also Ezek 28:13ff; 31:9; Isa 51:3). Conceivably, there could also be an allusion to Greco-Roman tree-shrines, since, at many points in the book of Revelation, true worship of God is contrasted with false/evil pagan (Greco-Roman) practices. There is a close eschatological association with the “Water of Life” motif (cf. below); both are part of the Paradise-Garden landscape utilized in closing visions of chap. 21-22, and were also preserved in Christian thought through Jewish wisdom traditions (Prov 3:18; 11:30; 13:12; 15:4; 2 Esdras 2:12; 8:52). The reward for believers is to eat of the fruit from the Tree, which also provides life-giving healing through its leaves (20:2, taken from Psalm 1:3).

c. “Water of Life” (to\ u%dwr th=$ zwh=$)—21:6; 22:1, 17. There is a similar expression, “living water” (cf. 7:17), which, in the Old Testament originally referred to naturally flowing water (from a stream or spring), but which came to be applied in a symbolic, spiritual sense (Song 4:5; Jer 2:13; 17:13; cf. Isa 49:10, etc). Such expressions are used by Jesus in the Gospel of John (4:10-11, 14; 7:38), which I have discussed in earlier notes in this series; there, water is primarily used as a symbol of the Spirit (cf. also Jn 3:3-8; 19:30, 34).

d. “Crown/Wreath of Life” (o( ste/fano$ th=$ zwh=$)—2:10 (cf. also 3:11; 4:4, 10). A circular wreath (ste/fano$), given as a sign of honor, was especially common in Greco-Roman culture. It was given to victors in athletic events and other competitions, for military service and triumphs, as well as for important public/civic service (see Koester, pp. 277-8 for a summary of examples from Classical literature). The primary association is that of victory (6:2). For believers in Christ, the honor (‘glory’) relates to faithfulness and endurance (against sin, evil, and apostasy [falling away]) during the time of testing and persecution. Paul uses much the same motif in 1 Cor 9:25, and alludes to it also in 1 Thess 2:19; Phil 4:1. The specific expression (“crown/wreath of Life”) is found in the letter of James (1:12), and 1 Peter 5:4 has “crown/wreath of honor [do/ca] without (any) fading” which is very close in meaning.

This study in the book of Revelation concludes the current series and also provides an introduction for the next, which will deal with the subject of eschatology and prophecy in the New Testament. Parallel to the articles in this series, a running set of daily notes will work through the book of Revelation in more detail, focusing specifically on the background of the visionary language and symbolism in the book, as it would have been understood by the author and his original audience. I hope that you will join me for this exciting study.

References marked “Koester” above are to Craig R. Koester, Revelation, Anchor Bible [AB] Vol. 38A (Yale: 2014). This is a most valuable modern critical treatment of the book, with many relevant citations from Classical works.

Note of the Day – July 5 (1 John 5:16-18)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 5:16-18

“If any (one) should see his brother sinning sin (that is) not toward death [mh\ pro\$ qa/naton], he will ask and (God) will give him life—(that is,) the (one)s not sinning toward death. There is sin toward death, and about that (sin) I do not say that he should make (such a) request.”

Verses 16-18 are among the most notoriously difficult in all the New Testament to interpret. They have challenged commentators and theologians for centuries. We must presume that the language and point of reference would have been more readily understandable to the original audience than for us today. At this distance removed, it is virtually impossible to establish the context and background of the passage with any certainty. There are two points which have been especially difficult to understand:

  1. The statement in verse 18, to the effect that believers (those “born of God”) do not sin, when elsewhere it is recognized that believers do sin (v. 16, etc)
  2. The distinction between sin that is “toward death [pro\$ qa/naton]” and sin that is not so.

The latter is especially significant since the reference to “death” (qa/nato$) would seem to relate to the giving of “life” (zwh/) mentioned in verse 16. However, since both points above are important for an understanding of the statement(s) in verse 16, it is necessary to discuss each of them in some detail. It will be helpful, I think, to begin with first point—the statement in verse 18.

1 John 5:18

“We have seen [i.e. known] that every (one) having come to be (born) out of God does not sin [ou)x a(marta/nei]…”

I have intentionally stopped after the first clause, since it is this particular statement which has proven difficult to interpret, from a theological standpoint. First, the perfect participle (with the article)—o( gegennhme/no$, “the one having come to be born” (i.e. born “…out of God“)—is used by the author as a descriptive title for believers (also in 3:9). The verb genna/w (“come to be [born]”) is used repeatedly this way (2:29; 3:9; 4:7; 5:1, 4; cf. also Jn 1:13; 3:3-8). This statement essentially repeats the earlier declarations in 3:9

“Every (one) having come to be (born) out of God does not do/make sin [i.e. act sinfully]…”

and also in the prior v. 6:

“Every (one) remaining in him does not sin…”

At the same time, it is quite clear that believers in Christ do sin (1:8-10; 2:1-2, etc). How is this evidence to be reconciled? There are several possibilities:

  • The statements in 3:9 & 5:18 reflect prescriptive, rather than descriptive, language—i.e., expressing how things ought to be, the ideal, rather than how things actually are.
  • The present tense of the verb a(marta/nw in 3:6-9 and 5:18 specifically indicates a practice of sinning—i.e. continual or habitual. According to this interpretation, true believers do sin, but do not continually sin.
  • The “sinlessness” of believers expressed in 3:6, 9 and 5:18 reflects the essential reality of our union with Christ, but not necessarily the daily life and practice of practice of believers, which entails the regular dynamic of both sin and forgiveness.

There are, perhaps, elements of truth in all three of these interpretive approaches. The first option is the simplest, but, in my view, is something of an artificial (modern) distinction. Probably the majority of commentators (and translators) adopt the second option, but, again, there is little clear indication of such a distinction in the text itself. The use of the present tense of a(marta/nw scarcely need be limited to the idea of repeated or continual sin; much more likely is a simple distinction between past sins (cleansed upon coming to faith in Jesus) and present sins committed during the time now that one is a believer.

In my view, the third option above best fits the thought (and theology) of the letter, and is likely to be closest to the mark. Note, in particular, the way that the “sinlessness” is worded and qualified:

  • “the one having come to be born of God…”
  • “the one remaining/abiding in him…”

To understand this better, let us examine the context of each of the statements in 3:6, 9, and 5:18.

1 Jn 3:6. The statement is: “Every one remaining in him does not sin”. This is contrasted with the parallel statement in v. 6b: “every one sinning has not looked upon [i.e. seen] him and has not known him”. The combination of these statements would suggest that, if a believer commits sin, then he/she has not seen/known Christ, and (thus) is not a true believer. However, that is not quite the logic of the verse; consider the structure of it, outlined as follows:

  • The one remaining in Christ [i.e. the believer] —does not sin [i.e. characteristic of the believer] —the one who does sin (“sinning”) [i.e. characteristic of the unbeliever]
  • The one who has not seen/known Christ [i.e. the non-believer]

The thrust of the statement is the kind of dualistic contrast so common in Johannine thought and expression—seeing/not-seeing, knowing/not-knowing, believer/non-believer. How, then, should we regard the similar contrast between not-sinning and sinning? This is made more clear when we look at the prior statements in vv. 3-5, working backward:

  • “in him [i.e. Jesus Christ] there is not (any) sin” (v. 5b)
    —this is a fundamental statement of Jesus’ sinlessness; the “sinlessness” of believers must be understood first, and primarily, through this.
  • “and you have seen/known that that (one) [i.e. Jesus] was made to shine forth [i.e. revealed], (so) that he might take up [i.e. take away] sin” (v. 5a)
    —a central aspect of Jesus’ mission and work on earth, esp. his sacrificial death, was to “take away” sin (cf. Jn 1:29, etc); it is through this work of Jesus that we (believers) are cleansed from sin (1 Jn 1:7).
  • “The one doing sin does/acts without law [a)nomi/a], and sin is (being/acting) without law [a)nomi/a]” (v. 4)
    —on the surface, this seems simply to reflect the traditional principle that “sin” entails the violation of religious and ethical standards (“law”, “commandments”); however, the Gospel and Letters of John understand and interpret the “commandments” (e)ntolai/) for believers in a distinctive way (cf. especially the two-fold ‘commandment’ in 1 Jn 3:23-24). If “sin” is defined as being “without the commandments” then, here in the letter, this essentially means being without (real) trust in Jesus and without (true) love.
  • “Every one holding this hope upon him makes himself pure, even as that one [i.e. Jesus] is pure.” (v. 3)
    —this statement focuses more on the attitude and behavior of believers, with the expression “makes himself pure” (a(gni/zei e(auto\n); it functions as an exhortation for believers to live and act according to their true identity (in Christ). Paul does much the same thing when he exhorts his readers, e.g., “If we live in/by the Spirit, we should also ‘walk in line’ in/by the Spirit” (Gal 5:25).
  • “Loved (one)s, (even) now we are offspring [i.e. children] of God, but it is not yet made to shine forth [i.e. revealed] what we will be…” (v. 2)
    —this declaration is vital to an understanding of the author’s perspective here in the letter; it reflects the two aspects of a “realized” and “future” eschatology, applying it to our identity as believers (“children of God”). Already now, in the present, we are “born of God”, yet this will not be experienced fully for us until the end time. Thus, while we partake of the sinlessness of Christ, we do not act sinlessly at every point of our lives on earth.

1 Jn 3:9. At first glance, throughout verses 2-6ff, the author seems to be speaking generally about “sin”, and it is easy to insert a conventional religious and ethical sense of the word, as though he were simply summarizing traditional immorality such as we see in the Pauline “vice lists” (Rom 1:29-31; 1 Cor 6:9-10; Gal 5:19-21, etc). Yet, a careful reading of the letter itself indicates that this really is not what he is describing. Indeed, apart from 2:15-17 and (possibly) 5:21, there is very little evidence of traditional ethical teaching in the letter. Which is not to say that the Johannine congregations were careless about such things; however, the emphasis in the letter is specifically on the two-fold “commandment” for believers stated in 3:23-24, etc—of (proper) trust in Jesus and (true) love for fellow believers. We must keep in mind the rhetorical background of the letter, which is directed against the would-be believers (“antichrists”) who have separated from the Johannine congregations. The author views them as breaking both of these “commandments”, and are thus sinning in a fundamental way that the remainder of the faithful are not.

In verse 10, the author begins transitioning his discussion toward the two-fold commandment, beginning with the duty to love one another, according to Jesus’ own example (Jn 13:34-35, etc). This is prefaced by the dualistic contrast of righteousness/sin and God vs. Devil, sharpening and intensifying the line of rhetoric. These characterize true believers, against those who are not (e.g. the Johannine separatists):

  • “the one doing justice/righteousness” vs. “the one doing sin” (vv. 7-8a)
  • “(the works of God)” vs. “the works of the Devil” (v. 8b)
  • “the one born out of God” vs. “the one (born) out of the Devil” (vv. 8a, 9a)

It is thus not merely a question of committing (or not committing) particular sins, but of attributes and qualities characterizing two different “groups” of human beings (and supposed Christians). Again, it is the purity and sinlessness of Jesus himself, the Son of God, by which we come to be made pure and ‘without sin’—i.e. “born of God”, “offspring of God”. The essence and character of this fundamental identity is clearly expressed in verse 7:

“the (one) doing justice is just, even as that (one) [i.e. Jesus] is just”

Doing justice does not make a person just; quite the reverse—the believer’s “just-ness” in Christ results in his/her acting justly. Note how this is expressed in verse 9; it will be useful to look at each component in the verse:

  • “Every (one) having come to be (born) out of God does not do sin”
    • “(in) that [i.e. because] His seed remains in him”
    • “and he is not able to sin”
      • “(in) that [i.e. because] he has come to be (born) out of God”

This is one of the most elliptical statements in the letter:

  • “the one having come to be born out of God”
    —”he does not sin”
    ——”His seed remains in him”
    —”he is not able to sin”
  • “he has come to be born out of God”

Central to the “sinlessness” of believers is the essential reality that God’s seed (spe/rma) remains/abides [me/nei] in us. We may fairly interpret this “seed” as the living/abiding Spirit of His Son (which is also His own Spirit). Just as there is no sin in the Son, even so there is no sin abiding/remaining in us.

This brings us again to the statement in 1 Jn 5:18; let us now examine the verse in its entirety:

“We have seen that every (one) having come to be (born) out of God does not sin, but (rather) the (one) coming to be (born) out of God keeps watch (over) him, and the evil does not attach (itself) to him.”

The difficulty of the wording (and meaning) is reflected by several key variant readings, which I discussed briefly in a recent Saturday Series post. The main question is whether the second occurrence of the verb genna/w (aorist pass. participle, gennhqei/$) refers to Jesus, as the Son of God, or the believer as child/offspring of God. Commentators and textual critics are divided on this question, which involves three different major variants, two involving the object pronoun, and one involving the form of the verb:

  • o( gennhqei\$ e)k tou= qeou= threi= au)to/n
    “the (one) coming to be (born) out of God keeps watch (over) him”
  • o( gennhqei\$ e)k tou= qeou= threi= e(auto/n
    “the (one) coming to be (born) out of God keeps watch (over) himself”
  • o( ge/nnhsi$ e)k tou= qeou= threi= au)to/n
    “the coming to be (born) [i.e. birth] out of God keeps watch (over) him”

It would seem that the first reading best explains the rise of the other two, and, in my view, is more likely to be original. Though the verb genna/w, used in a symbolic or spiritual sense, otherwise always applies to the believer rather than Jesus (Jn 18:37 refers more properly to his physical/human birth), the emphasis in the letter on Jesus on the Son of God, and on that as the basis for our being “born of God”/”offspring of God”, makes it highly likely that the author is playing on such a dual-meaning here. This would also seem to be confirmed by 3:9 (cf. above), which speaks of God’s “seed” (i.e. son/offspring) abiding in the believer. It is this seed, this “offspring” born of God, which guards believers, keeping and protecting us from evil.

This detailed study should, I think, shed some light on the author’s thought and mode of expression. Still, it does not entirely explain the statement at the beginning of verse 18. A clearer understanding requires that we now turn to the second interpretive difficulty highlighted above—namely, the meaning of the expression “sin(ning) toward death” in vv. 16-18. This will be discussed in the next daily note.

Note of the Day – July 4 (1 John 5:11-13)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 5:11-13

Verses 9-12 represents the final section in the body of the letter, with vv. 11-12 as the concluding statement. This section builds upon what was stated in vv. 6-8 (cf. the previous daily notes), particularly the idea that the Spirit gives witness (“the one giving witness”, vb. marture/w) regarding Jesus Christ and the true/correct understanding of him. This witness (marturi/a) by the Spirit is closely related to the humanity of Jesus, both his birth/life as a real human being, and the reality (and importance) of his physical death. As we have discussed, this point of Christology appears to have been emphasized especially by the author, against a “docetic” view of Jesus, such as was apparently held by the “antichrists” who separated from the Johannine congregations.

In verse 9, this witness by the Spirit is identified as God’s own witness—

“(and it is) that this is the witness [marturi/a] that God has given (as a) witness about His Son” (v. 9b)

a witness which is greater than any human witness we might receive (9a). This contrast may be intended to distinguish the mainstream Johannine congregations (who accept the witness of God’s Spirit and hold a correct view of Jesus) from the separatists who give testimony (about Jesus) which is not from God. Verse 10 sets the witness of God (his Spirit) specifically in the context of trust in Jesus—this is the point of separation, the dualistic contrast between those who trust/believe (correctly) and those who do not:

“The (one) trusting in the Son of God holds [e&xei] th(is) witness in himself, (but) the (one) not trusting God has made Him (to be) a false (speak)er, (in) that [i.e. because] he has not trusted in the witness which God has given (as a) witness about His Son.”

The witness which a (true) believer has, or holds, in him/herself is best understood as the Spirit, according to the prior statements in vv. 6-8. As I discussed in the previous note, the three-fold witness reflects two aspects of Jesus’ human life (“water” and “blood”), given sacrificially on our behalf, communicated to us (believers) through the presence of the Spirit. Believers possess (“hold”) this life through the Spirit. This identification is made more clear by the statement which follows in verse 11:

“And this is the witness: that God gave to us (the) Life of the Age, and (that) th(is) Life is in His Son.”

As I have discussed at length in earlier notes, the expression “Life of the Age” (zwh/ ai)w/nio$) originally had an eschatological connotation (i.e. the divine/heavenly life which the righteous would enter/inherit in the Age to Come), but was applied by Christians—especially in the Johannine writings—to the divine/eternal/spiritual Life which believers hold even now (in the present) in Christ. This re-interpretation is indicated even here in this verse, by the way that the expression “Life of the Age” is so easily treated as equivalent to “Life” (in Christ, “in His Son”). The dualistic contrast in verse 10 is repeated in the concluding v. 12:

“The (one) holding the Son holds Life, (but) the (one) not holding the Son does not hold Life.”

The highly expressive (and symbolic) thought expressed in the Johannine writings is indicated in these verses, by the different objects which believers are said to “hold” (vb. e&xw):

  • the witness of God (v. 10) = the witness of the Spirit (vv. 6-8)
  • the Son (of God) (v. 12a)
  • (divine/eternal) Life (v. 12b)

These are all more or less interchangeable in Johannine thought, and are best represented by the Spirit, which is the presence of God (the Father) and Jesus (the Son) in the believer. This life-giving power and presence is realized spiritually, through the Spirit.

Verse 13

In terms of the structure of the letter, it is best to treat vv. 13-21 as the conclusion. That this sections begins with verse 13 is confirmed by the close parallel with John 20:31, the conclusion of the Gospel proper. It is worth comparing the two statements (note the portions in italics):

And these (thing)s I have written (so) that you would trust that Yeshua is the Anointed (One), the Son of God, and that, trusting, you would hold Life in his name.” (Jn 20:31)

These (thing)s I wrote to you, to the (one)s trusting in the name of the Son of God, (so) that you would have seen [i.e. known] that you hold (the) Life of the Age.” (1 Jn 5:13)

The wording and thought is so similar that the two statements were either the work of the same person, or one was written after the pattern of the other (or after a common pattern). It effectively repeats the theme and points made in the previous verses, and makes it clear that they relate to the main purpose of the letter. This purpose is indicated by the perfect subjunctive form of the verb ei&dw (“see, perceive, know”)—ei)dh=te, “you would/might have seen”. Here the perfect tense, or aspect, is best understood as an intensive, reflecting either a particular result, or a current state/condition (i.e., of those the author is addressing)—i.e., “would/might surely come to see/know”. The same verb form is used by Jesus in the Synoptic tradition (Mark 2:10 par):

“(so) that you might (surely) come to see [i.e. know] that the Son of Man holds [e&xei] authority to release [i.e. forgive] sins upon earth…”

Interestingly, there is a formal similarity in the object of knowledge in both passages:

  • “that you hold Life…”
  • “that the Son of man holds authority to release sin…”

As we shall see (in the next daily note), the motifs of sin, forgiveness, and life, all appear in the subsequent verses 14-17. How do the remaining verses of the conclusion relate to this statement in verse 13? I would divide the section as follows:

  • Opening statement—assurance to believers of the Life they have in Christ (v. 13)
  • Instruction: Prayer for the forgiveness of sin (vv. 14-17)
    —On the effectiveness of prayer/request to God (vv. 14-15)
    —The purpose/result of prayer: Life and Death in relation to sin (vv. 16-17)
  • Exhortation: Protection from sin for the true believer (vv. 18-19)
  • Closing statement—assurance to believers of the Life they have in Christ (v. 20)
  • Concluding warning [coded statement?] (v. 21)

Most of the New Testament letters contain a teaching/exhortation section toward the end of the letter; sometimes this is built into the epistolary conclusion, as is the case in 1 John. This will be discussed briefly in the next note.

Note of the Day – July 3 (1 John 5:6-8, concluded)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 5:6-8 (concluded)

This discussion continues that of the last several daily notes (June 28, July 1 & 2), focusing specifically on the relation of the Spirit to the “water” and “blood” in verses 6-8. It is possible to treat all three verses as a single sentence, and this is probably the best way to render them:

“This is the (one) coming through water and blood—Yeshua (the) Anointed—not in water only, but in water and in blood; and the Spirit is the (one) giving witness (of this), (in) that [i.e. because] the Spirit is the Truth, (so) that the (one)s giving witness are three—the Spirit and the water and the blood—and the three are (together) into one.”

The statement as a whole can be divided into two parts:

  • The one coming—Yeshua the Anointed—in water and blood
  • The one giving witness—the Spirit—(together with) water and blood

In the previous note, I explored the initial statement(s) regarding the Spirit in verse 6b. I also pointed out three aspects which needed to be examined:

  • The relationship of the Spirit to Jesus in the Johannine Gospel and Letters
  • The connection between the Spirit and water, especially as a symbol of birth and life for those who trust in Jesus
  • The connection between the Spirit and the death (i.e. blood) of Jesus

We will touch briefly on each of these in turn.

1. The relationship of the Spirit to Jesus

In the Gospel of John, this can be summarized as follows (for more detail on these passages, see the earlier notes in this series):

(An asterisk marks passages which clearly draw upon early Tradition shared by the Synoptics)

  • 1:32-33*—The Spirit comes down (lit. “steps down”) upon Jesus and remains on/in him (cf. Mark 1:10 par)
  • 1:33b (also v. 26)*—It is said that Jesus will dunk (i.e. baptize) people “in the holy Spirit” (cf. Mark 1:8 par)
  • 3:5-8—Those who trust in Jesus “come to be (born) out of the Spirit” (cf. below)
  • 3:34—It is said that Jesus “gives the Spirit” (i.e. to believers); he does not give it “out of (a) measure”, rather, in a new, complete way, different from how the Spirit was given previously to prophets and chosen ones. Verse 35 indicates that the Spirit is given to Jesus (the Son) by the Father.
  • 4:23-24—The context (verses 7-15ff) suggests that the “living water” Jesus gives is associated with the Spirit
  • 6:63—Jesus states that the Spirit gives life (“makes [a]live”), and, again, that he gives the Spirit to his disciples, etc. The Spirit is identified specifically with the words (“utterances”) Jesus speaks (i.e. his life-giving power as the Living Word).
  • 7:39—The Gospel writer explicitly identifies the Spirit with the “living water” of which Jesus is the source for believers (vv. 37-38). It is stated that the Spirit did not come unto the disciples until after Jesus was given honor (‘glorified’), i.e. by the Father, through his death and resurrection.
  • 14:16-17, 25-26—God the Father will send the Spirit (“Spirit of Truth”) to believers, at Jesus’ request and in his name
  • 15:26-27; 16:7ff—Jesus will send the Spirit (“Holy Spirit”, “Spirit of Truth”) to believers from the Father
  • The Spirit continues Jesus’ work with believers, teaching them, speaking Jesus’ own words and giving witness about him (14:26; 15:26; 16:12-15)
  • 19:30—The description of Jesus’ death likely carries a double-meaning in the context of the Gospel, alluding to his giving the Spirit (“…he gave along the pneu=ma [breath/spirit/Spirit]”)
  • 20:22—After his resurrection, Jesus specifically blows/breathes in(to) the disciples; it is clear that he is giving them the Spirit (“Receive the holy Spirit”)

This Johannine portrait thus entails three primary aspects: (a) Jesus receives the Spirit from the Father (indicated specifically [1] at the Baptism and [2] following the Resurrection); (b) Jesus gives the Spirit to believers (described variously); and (c) the Spirit represents the abiding presence of Jesus in and among believers. This is generally confirmed by the references in 1 John, though the emphasis is on the Spirit as a witness, testifying and declaring the truth about Jesus to (and through) believers (3:24; 4:1-6, 13; and here in 5:6-8).

2. The connection between the Spirit and Water

For a summary of the Gospel passages, cf. the previous note. The primary emphasis is on the symbol of water as a source of life, with life-giving properties and power. This is expressed by two basic motifs:

  • Drinking—i.e. the quenching of thirst and the preservation/restoration of life to the human body and soul. Especially important is the traditional expression “living water” (* below), which, in the ancient semitic idiom, originally referred to the flowing water of a natural spring or stream (note the play on this idea in 4:6-12), but is used by Jesus in a symbolic sense. Here are the relevant references (those which explicitly mention the Spirit are marked in bold):
    • 2:6-9—the drinking of water/wine (note the possible allusions to 6:51-58 and 19:34)
    • 4:7-15ff—water which Jesus gives that results in (eternal) life (vv. 10-11*, reference to the Spirit in vv. 21-24)
    • 6:53-56—drinking Jesus’ “blood” which he gives (eucharistic allusion, reference to the Spirit in v. 63)
    • 7:37-39—the “living water” (v. 38*) which Jesus gives is identified with the Spirit by the Gospel writer (v. 39)
  • Birth—water is naturally associated with the birth process, and this image is utilized by Jesus in the discourse-dialogue with Nicodemus in chapter 3 (vv. 3-8). Here it is applied specifically to the “birth” of believers, a motif which appears elsewhere in the Gospel (1:13) and frequently in the First Letter (3:9; 4:7; 5:1, 4, 18). In these references the expression is “come to be (born) out of God [e)k {tou=} qeou=]”, while in Jn 3:3-8 we find “…out of the Spirit” and “…from above”; for the most part, these expressions are synonymous. The verb genna/w (“come to be [born]”), used in this spiritual/symbolic sense, is always related to believers, with the lone exception, it would seem, of the second occurrence in 1 Jn 5:18, where many commentators feel it refers to Jesus (the Son).
    • If we are to recognize the secondary motif of Baptism, it probably should be understood in terms of this same birth-symbolism, at least in the context of the Gospel and letters of John. Birth imagery is embedded in the early Gospel tradition of Jesus’ baptism (Mark 1:11 par; Jn 1:34 MT), i.e. Jesus as God’s “Son”, and is marked by the presence of the Spirit (1:32-33). Also, insofar as Jesus “baptizes” believers in the Spirit (1:33 par), the author(s) of the Gospel and Letters would likely associate this with the idea of being “born of God” or “born of the Spirit”, though it is not clear the extent to which there is an allusion to Baptism in Jn 3:3-8.
3. The connection between the Spirit and the Death (“Blood”) of Jesus

In the Gospel Tradition, there is little, if any, clear relationship between the Spirit and Jesus’ death. The closest we come is the basic idea, expressed both in Luke-Acts and the Gospel of John, that the Spirit would come to believers only after Jesus’ resurrection and “ascension” to the Father. There is then an implicit (though indirect) association between Jesus’ death and the coming/sending of the Spirit. The Gospel of John, in particular, blends together the two aspects of death and exaltation, joining them into at least three different images: (1) descent/ascent, (2) “lifting up/high”, and (3) “giving/granting honor” (i.e. “glorify”). All three of these Johannine motifs can refer variously (or at the same time) to Jesus’ death, resurrection and ascension/return to the Father.

It is also possible that there is a more direct association between the Spirit and Jesus’ death in the Gospel of John. I note three verses:

  • 7:39—The Gospel writer states: “For the Spirit was not yet [i.e. had not yet come], (in) that [i.e. because] Yeshua was not yet glorified”. The verb doca/zw, “regard with honor, give/grant honor”, “glorify” is usually understood in reference to Jesus resurrection (and ascension to the Father), but, in the Gospel of John, it applies equally to Jesus’ death. In other words, the statement could be taken to mean, essentially, that it is Jesus’ sacrificial death which makes it possible for the Spirit to come.
  • 19:30—The description of Jesus’ death generally follows the Gospel tradition in Mark 15:37b; Matt 27:50b; Luke 23:46. However, in light of the important Johannine theme of Jesus giving the Spirit, it is possible (even likely) that there is a dual meaning to the words pare/dwken to\ pneu=ma:
    —”…he gave along the [i.e. his] spirit/breath”
    —”…he gave along the Spirit”
    I might note in passing, that there is a fascinating similarity of wording between Luke 23:46 and John 20:22; though coming via different Gospels, this is another interesting (possible) connection between Jesus’ death and the giving of the Spirit.
  • 19:34—Many commentators have interpreted the “blood and water” which come out of Jesus’ side (and the importance the Gospel writer gives to this detail) as containing at least an allusion to the Spirit. The close connection between water and the Spirit, and of Jesus as the direct source of this “living water”, increases the likelihood that such an allusion may be intended. If so, then it is likely that there is an association between the Spirit and Jesus’ blood as well.

It will help to consider the other references to “blood” (ai!ma) in the Gospel and Letters of John:

  • John 1:13—Here blood is set parallel with flesh (specifically “the will of the flesh”), in the context of human birth. Both “blood” and “flesh” signify (ordinary) human life and birth, which is contrasted with being “born out of God” (= “born out of the Spirit“). For a similar parallel between “flesh” and “blood”, cf. 1 Jn 4:2-3 and here in 5:6-8.
  • John 6:51-58 (vv. 53-56)—Here, as part of the great Bread of Life discourse, Jesus, in eucharistic language and imagery that is similar to Mark 14:23-24 par, speaks of drinking his “blood”. The (believer) who “eats” his body and “drinks” his blood holds “the Life of the Age” (i.e. eternal life); this body/blood is the “bread” which Jesus gives, sacrificially, for the life of the world. While there may be a sacramental allusion (to the Lord’s Supper/Eucharist) in these verses, the overall emphasis of the Bread of Life discourse is spiritual. This is confirmed by what follows (esp. verse 63).
  • 1 John 1:7—The author declares “…the blood of Yeshua cleanses us from all sin”. This echoes the sacrificial character (and power) of Jesus’ death—and, specifically, the blood he shed (Jn 19:34)—expressed in the Gospel tradition of the institution of the Lord’s Supper (Mark 14:24 par). In the context of the letter, it is uniquely tied to the Johannine theme of sin/righteousness in terms of obedience to the two-fold command of trust in Jesus and love for one’s fellow believer (3:23-24, etc). There is no direct reference to the Spirit here, but there is a definite allusion in verse 8, “the Truth…in us”.
Conclusion

If the “water” and “blood” in 5:6ff represent two aspects of Jesus’ human life—his birth/life and death, respectively—then, in light of the examination above, in what sense does this water and blood “give witness” along with the Spirit?

Water—Based on the principal themes and associations outline above, it is possible to identify:

  • Drinking—Elsewhere in the New Testament, believers are said to “drink” of the Spirit (1 Cor 12:13), just Jesus describes in Jn 4:10-14; 7:37-38. This is experienced symbolically, through the sacraments of baptism and the eucharistic cup (cf. the context of 1 Cor 10-12), but not only in this limited way. Rather, through the Spirit, we experience the very presence of Jesus, including his human life which he sacrificed for us. It is a spiritual presence, which Paul likewise associates with the motif of drinking in 1 Cor 10:4.
  • Birth—As a result of trust in Jesus, believers experience a new birth (Jn 3:3-8ff). We come to be born “out of [i.e. from] God” (“from above” vv. 3, 7); this birth is spiritual, taking place through the power and presence of the Spirit, as indicated by the parallel expression “out of the Spirit” (vv. 5-6, 8). Just as ordinary human birth takes place “out of water” or “in/through water”, so this new birth for believers occurs through the “living water” of the Spirit. Certain Baptismal language and imagery preserves this same “new birth” motif.

Blood—This symbolic aspect of Jesus’ death has three important associations:

  • The coming/giving of the Spirit takes place through, and as a result of, Jesus’ sacrificial death (cf. Jn 7:39; 19:30, 34, and the discussion above)
  • Believers “drink” Jesus’ blood in a symbolic and spiritual sense (his life-giving presence), expressed in the sacrament of the Eucharist.
  • According to the sacrificial aspect of Jesus’ death, his “blood” cleanses believers of sin (1 Jn 1:7). Similarly, the Spirit (as “water”) cleanses us, as indicating by the baptism and washing imagery in John 1:26ff and 13:5-11. There is also a cleansing aspect associated with the Spirit as the Living Word of God and Christ (cf. 15:3).

If I may summarize. The life-giving power and presence of Jesus is communicated to believers through the presence of the Spirit. This divine and eternal (spiritual) Life which Jesus gives includes his human life which he sacrificed on our behalf, transformed through his resurrection and exaltation (glorification). It is specifically the real human life of Jesus (his birth, life, and death) which the author of 1 John is emphasizing, against the apparent “docetic” view of Jesus held by the separatists (“antichrists”). The Spirit bears witness to us of the human life Jesus sacrificed in order to give us Life, and along with this, the very essence (“water” and “blood”) of this life testifies to us. Through the Spirit, we experience this testimony, not only through symbolic rituals of baptism and the Lord’s Supper, but at all times, and in all aspects of our life in Christ.

Note of the Day – July 2 (1 John 5:6-8, continued)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 5:6-8 (continued)

In the previous note, I argued that the expression “in/through water and blood” in 1 Jn 5:6 refers to two aspects of Jesus’ humanity (that is, his real humanity, against a “docetic” view of Christ): (1) his human birth and life, and (2) his sacrificial death (involving the shedding of blood). Both of these appear together at the time of his death (“blood and water”, Jn 19:34), and may be prefigured (i.e. water and wine [= blood]) in the episode at Cana at the beginning of his earthly ministry (2:1-11). It is Jesus’ very life (water and blood) which is poured out on behalf of humankind. If this interpretation is correct, then we must ask exactly how the Spirit relates to these two aspects, since, in vv. 6b-8, the Spirit is joined to “water” and “blood” to form a triad.

Let us first consider how this is introduced by the author:

“This is the (one) coming through water and blood—Yeshua (the) Anointed—not in water only, but in water and in blood; and the Spirit is the (one) giving witness (of this), (in) that [i.e. because] the Spirit is the Truth.” (v. 6)

There are two phrases involved. The first is:

“the Spirit is the (one) giving witness”
to\ pneu=ma/ e)stin to\ marturou=n

The basic meaning of this is clear enough: the Spirit gives witness (to believers) of Jesus’ coming “in/through water and blood”—i.e. of his real human life and sacrificial death. It may seem a bit strange for us today that there would be Christians who might deny or object to Jesus Christ as a real flesh-and-blood human being. In modern times, the opposite is more often the case—many people accept Jesus’ humanity and death on the cross, but object to the idea that he was divine or the “Son of God” in any real sense. The context of 1 John suggests a Christian setting which espoused a “high” Christology—i.e., Jesus as the pre-existent Son of God—but which was a distance removed from any memory of Jesus’ actual earthly life and ministry. Thus Johannine Christians could easily confess Jesus as the “Son of God” but have genuine doubts or questions about whether, or to what extent, he was actually a human being like us. The author of the letter goes out of his way, at several points, to emphasize this point. We see it already in the opening verses (1:1ff), where he speaks of Jesus as the “word of Life” which “we” (i.e. the apostles or an earlier generation of believers) have heard, seen with eyes, felt with hands, etc—Jesus was a real human being who walked and lived among us. Most scholars regard the Johannine Letters as addressed to a later (second or third) generation of Christians, dated c. 90-100 A.D., and this is likely to be close to the mark.

An important point in the Last Discourse is that the Spirit/Paraclete will teach and instruct believers, giving witness of things both to them and through them (14:26; 15:26-27; 16:13-15); in particular, 15:26f states:

“…that one [i.e. the Spirit/Paraclete] will give witness about me, and you also will give witness…”

Thus the first statement about the Spirit in 1 Jn 5:6 is fully in accord with the view of the Spirit presented in the Gospel, and is confirmed again in 2:26-27, with the idea that the Spirit (“the anointing”) instructs believers in all things. In the view of the author, true believers will hold a correct view of Jesus because they hold the Spirit who gives true witness about Jesus. This leads to the second statement:

“(in) that [i.e. because] the Spirit is the Truth”
o%ti to\ pneu=ma/ e)stin h( a)lh/qeia

In the Gospel, this is expressed by the title “Spirit of Truth” (14:17; 15:26; 16:13) and also in 1 Jn 4:6. The Spirit is also associated closely with Truth in Jn 4:23-24, and also with the indwelling word/presence of God in 1 Jn 1:8; 2:4, etc. That Jesus and God the Father also also identified as Truth (Jn 1:14, 17; 14:6; 18:37, etc) simply confirms the basic Johannine idea that the Spirit is both the Spirit of God the Father and of Jesus (the Son). Interestingly, this statement in 1 Jn 5:6b seems to provide a belated answer to the question by Pilate in Jn 18:38:

  • Question: “What is (the) truth?”
  • Answer: “The Spirit is (the) Truth”

In the immediate context of the letter, however, the emphasis is on the truthfulness of the Spirit’s witness. Since the Spirit is Truth itself, it/he can only speak the truth, as indicated by Jesus in Jn 16:33: “…he will lead the way for you in all truth”.

While it might seem that the Spirit is sufficient to give witness for believers, in verses 7-8 the author of the letter turns to the ancient legal principle that testimony in a court of law must be confirmed by at least two witnesses (i.e. two or three witnesses). This is expressed a number of times in the Old Testament Law (cf. Deut 19:15, etc), and appears in the Johannine discourses of Jesus (5:30-46; 8:16-19). In Jn 5:30ff, Jesus cites four different sources of testimony that give witness about his identity (as the Son sent by the Father). Here the author of the letter cites three:

“(so) that the (one)s giving witness are three—the Spirit and the water and the blood—and the three are (together) into one.” (vv. 7-8)

This thematic formula of three-in-one certainly helps explain the trinitarian addition, found in some Latin (Vulgate) manuscripts, which, inappropriately, made its way into the 16th/17th century “Textus Receptus” editions of the New Testament (see spec. the KJV of vv. 7-8). It is, however, clearly a secondary addition (interpolation), as virtually all today commentators agree. We must avoid reading later theological concepts (from Nicene orthodoxy, etc) into the passage, and focus instead on the thought-world of the author and the (Johannine) congregations whom he is addressing. The main question is: how exactly does the Spirit relate to the “water” and “blood” which, as I have argued, symbolize the human life (and sacrificial death) of Jesus. There are are several avenues to explore:

  • The relationship of the Spirit to Jesus in the Johannine Gospel and Letters
  • The connection between the Spirit and water, especially as a symbol of birth and life for those who trust in Jesus
  • The connection between the Spirit and the death (i.e. blood) of Jesus

This will be done in the next daily note which will conclude our extended discussion on 1 John 5:6-8.

Note of the Day – June 28 (1 John 5:6-8)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 5:6-8

The two central themes of 1 John—trust in Jesus and love of believer for one another—are brought together again at the start of chapter 5. Just as they represented the two aspects of the two-fold command, or duty, for the believer in Christ, so here they define one’s Christian identity—as a son/child of God, one who has come to be born of God. This is stated clearly in verse 1:

“Every (one) trusting that Yeshua is the Anointed (One) has come to be (born) out of God, and every (one) loving the (One) causing (one) to be (born) [also] loves the (one) having come to be (born) out of Him.”

The articular perfect participle o( gegennhme/no$ (“the [one] having coming to be [born]”) serves as a title for believers in the Johannine letters. Apart, it would seem, from the second occurrence in 5:18, the verb genna/w in 1 John always is used of believers, referring to our spiritual birth “out of God” (e)k tou= qeou=)—cf. 2:29; 3:9 (twice); 4:7; 5:4, 18; also Jn 1:13; 3:3-8. It is always used in the passive, i.e. the so-called “divine passive”, where God (and the Spirit of God) is the implied subject; only in the second occurrence here in verse 1 is God indicated as the active subject.

Love is the aspect emphasized in vv. 2-3, while faith/trust in Jesus is given emphasis in vv. 4ff. Indeed, in verses 4-5 it is stated that our trust in Jesus is that which gives us victory over the world:

“(For it is) that every (one) having coming to be (born) out of God is victorious [nika=|] (over) the world; and this is the victory [nikh/] th(at) gives victory [nikh/sasa] (over) the world—our trust. [And] who is the (one com)ing to be victorious (over) the world, if not the (one) trusting that Yeshua is the Son of God.”

In the Johannine writings the word ko/smo$ refers, according to the fundamental meaning of the word, to the current world order—i.e. the arrangement of things as they have come to be for created (spec. human) beings, governed and dominated by sin and darkness. In John 16:33, the closing words of the Last Discourse proper, Jesus declares “I have been victorous [neni/khka] (over) the world!” Presumably it is the completion of Jesus’ mission on earth—the e)ntolh/ given to him by the Father—culminating in his sacrificial death (cf. 19:30) which is in view. This same duty or “command” (e)ntolh/) is expressed for the believer in terms of trust in Jesus and love for fellow believers, as we have seen. The word e)ntolh/ appears again here in verse 3, connected specifically with the duty to love, but it would apply just as well to the trust that is emphasized in vv. 4ff. Just as Jesus was victorious over the world, so, too, are we through our trust in him.

This “trust” (pi/sti$) is not left unqualified. For the author of the letter, true trust or “faith” in Jesus means something definite—a specific recognition (and confession) of Jesus’ identity as the Anointed One (Christ/Messiah) and Son of God. Of particular interest for the author is the Christological belief that Jesus was the Anointed One and Son of God who came to earth in the flesh (e)n sarki/). This is the test given in 4:2-3, and any message which denies, or is unwilling to admit, this about Jesus, is “against the Anointed” (a)nti/xristo$, i.e. “antichrist”). From the context, we may fairly assume that such a Christological view characterized those who separated from the Johannine congregations. It may also explain why the author begins the letter as he does (in 1:1), emphasizing the (concrete) hearing, seeing and touching of Jesus. Such a view (denying Jesus’ coming “in the flesh”) would seem to reflect some early kind of “docetic” Christology—i.e., that Jesus was not a true flesh-and-blood human being (in the ordinary sense), but only seemed to be so. It must be admitted, as many commentators have noted, that it would not be difficult for such a Christological outlook to develop from the Gospel of John itself with its “high” Christology. By comparison with the Synoptic Gospels, and other early strands of Gospel tradition, the portrait of Jesus in the Fourth Gospel gives relatively less emphasis on certain aspects of Jesus’ human nature—i.e. his experience as a true human being.

It is particularly in regard to Jesus’ experience of human suffering that the Gospel of John differs considerably from the Synoptics. Consider that:

  • There is no institution of the “Lord’s Supper” in the Last Supper scene; as a result, the breaking of his body and shedding of his blood is not emphasized (or even mentioned) in chapters 13-17. By contrast, earlier references to Jesus’ upcoming death stress his (divine) authority in laying down his life, and taking it up again (cf. 10:17-18, etc).
  • In the Garden scene (18:1-11f), there is no account of any suffering by Jesus such as we see in Mk 14:34-39 par; [Lk 22:43-44] (but note Jn 12:27). By contrast, Jesus is depicted as being fully in control of events, speaking with such authority to his captors that they fall to the ground (v. 5-8).
  • Similarly, Jesus speaks with divine authority to Pilate (18:33-38; 19:9-11), while in the Synoptics he says virtually nothing.
  • There is no “cry of dereliction” by Jesus on the cross, nor any loud cry at the moment of his death; nor is there any account of people standing by mocking him. By contrast, Jesus is surrounded by his mother and close disciples, and appears to speak calmly, depicted as being in control of events, even at the very moment of his death (19:25-30).

Clearly, the Gospel writer has a very different side of the story he is telling, one which, while drawing upon many of the same fundamental historical traditions as the Synoptics, is presented in different manner, with themes and points of emphasis unique to the Johannine Tradition. One especially important tradition—that of the blood and water emerging out of Jesus side (19:31-37, vv. 34, 37)—would seem to relate in some way to 1 John 5:6-8. Here is how this passage begins:

“This is the (one) coming through water and blood—Yeshua (the) Anointed—not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit is the (one) giving witness (to this), (in) that [i.e. because] the Spirit is the Truth.” (v. 6)

The initial (emphatic) pronoun (“this”, ou!to$) picks up from the end of verse 5, and refers to Jesus, the Son of God (“…that Yeshua is the Son of God”); the same identification is specified parethetically in v. 6, thus combining the two titles marking Jesus’ identity:

  • “Yeshua…the Son of God
  • “Yeshua the Anointed (One)

As in the case of the declaration in 4:2-3, it is not enough to trust/proclaim Jesus by these titles, but also to recognize (and confess) that Jesus came “through water and blood”. This phrase, and the statement in v. 6a, has long perplexed commentators—how exactly should this phrase be understood, and what, indeed, does it mean? The first clue lies in the obvious parallel with 4:2-3; note the specific belief regarding Jesus which was the point of contention between the author and the “antichrists”:

  • Jesus…has come in the flesh [e)n sarki/] (4:2)
  • Jesus…is the one (hav)ing come through water and blood [di’ u%dato$ kai\ ai%mato$] (5:6)

While the preposition dia/ (“through”) is different, that it may be understood as synonymous with e)n (“in”) is clear from the phrasing which follows: “in water and blood” (e)n tw=| u%dati kai\ tw=| ai%mati). Thus the parallel is even more precise:

  • in the flesh
  • in water and blood

In other words, to say that Jesus came “in water and blood” is generally the same as saying that he came “in the flesh”. At the same time, the phrase in 5:6 also appears to build on that in 4:2, indicating a development of thought. If “in the flesh” indicates that Jesus was born as a real flesh-and-blood human being, taking on the human condition, then the expression “water and blood” must relate to this in some way. This will be the focus of the discussion in the next daily note.

Note of the Day – June 27 (1 John 4:13)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 4:13

As I discussed in the previous notes, in chapters 4-5 of 1 John, the theme of trust/faith in Jesus takes on greater prominence, though still interconnected with the theme of love among believers which was emphasized in chapters 2-3. These represent the two aspects of the two-fold command defined and presented by the author in 3:23-24. According to the author, only those who confess the proper belief in Jesus, and who demonstrate proper love, can be considered true believers. The act/behavior indicates the underlying reality (cf. 3:10). Consider how this is expressed here in chapter 4:

  • 4:1-6: Trust in Jesus—confession of proper belief in his identity, indicating that we are of/from God
  • 4:7-12: Love for one another—demonstration that we follow his (and God the Father’s) example
  • 4:13-21: Trust and Love together—we abide in God and God abides in us

The two themes are unified in vv. 13-21, as indicated by the opening words:

“In this we know that we remain in Him and He in us, (in) that He has given us His Spirit.” (v. 13)

Properly speaking, here God (the Father) is the one who gives us the Spirit (“his Spirit”), and yet elsewhere in the Johannine writings it is stated that Jesus (the Son) is the one who gives the Spirit (Jn 3:34; 7:37-39; 15:26; 16:7; 20:22). This is part of the essential theological viewpoint in these writings: the Father gives to the Son (Jesus), and the Son, in turn, gives to believers. Here it is said that the Spirit allows us to know—that is, to recognize and be aware—of God’s abiding presence in us. In this sense, the Spirit both testifies and teaches, according to Jesus’ words in 14:26; 15:26; 16:8-15. The knowledge believers receive is an intimate awareness and understanding of both God the Father and his Son Jesus Christ (Jn 17:3). The author essentially repeats here what he stated previously in 3:24 (cf. the earlier note on this verse).

The verb me/nw (“remain, abide”) is an important Johannine keyword, occurring 40 times in the Gospel and 27 in the Letters—more than half of all the occurrences (118) in the New Testament. It has tremendous theological significance (and symbolism), even when apparently being used in an ‘ordinary’ sense in the Gospel narrative (e.g., 1:38-39). It is perhaps the single most important word which summarizes the believers identity in Christ; it is both (a) reciprocal, and (b) establishes us in the chain of relationship Father–Son–Believers:

  • Jesus (the Son) abides in us, and we in him, and as a result:
  • We abide in the Father and, and the Father in us
  • Father and Son both abide (together) in us through the presence of the Spirit
    This unifying presence (of the Spirit) may be illustrated by the simple diagram:

An important aspect of the verb me/nw is idea of remaining—this relationship between Father, Son and Believer, through the Spirit, remains and continues “into the Age”. The traditional eschatological image of divine/eternal Life, which the righteous are though to receive following the Judgment, is “realized” and experienced by believers now, in the present, and will continue on into eternity. This is a fundamental aspect of Johannine thought, expressed many times by Jesus in the Gospel Discourses.

It is interesting to consider how this Christian identity, marked by the twin themes of trust/faith and love, is presented throughout this section. I offer the following (chiastic) outline:

  • Trust: Confession of Jesus’ identity—the Son of God, sent by the Father (vv. 14-15
    —God’s love for us—sending his Son to us (v. 16a, also v. 14)
    ——His love abides/remains in us, completing/perfecting us (vv. 16b-18)
    —God’s love for us—we follow his (and the Son’s) example (v. 19)
  • Love: Demonstration of love for one another [among believers] (vv. 20-21)

The “command” (e)ntolh/) given to us by God is here defined primarily by the second aspect, love—both God’s love for us and our love for one another. This is a uniquely Johannine expression of the great “Love command” in early Christian and Gospel tradition. In this regard, it is worth emphasizing again the distinctive use (and meaning) of the word e)ntolh/ in the Gospel and Letters of John, which is best understood by the literal (fundamental) meaning as something given to us (i.e. laid on us) to complete. Here this “completion” has a dual meaning—not only our completion of the duty/mission to love one another, but of God’s love being completed in us. This is at the heart of the passage, in vv. 16b-18 (cf. above):

  • “In this our love has been made complete [tetelei/wtai]…” (v. 17)
  • “…complete [telei/a] love casts out fear…the (one) fearing has not been made complete [tetelei/wtai] in love.” (v. 18)

Note the precise parallelism:

  • our love has been made complete
  • we have been made complete in love

This is the truest and deepest sense of the word e)ntolh/.

Note of the Day – June 26 (1 John 4:1-6)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 4:1-6

There is a shift in the letter of 1 John, beginning in chapter 4. Previously, the theme of love for one another was emphasized in chaps. 2-3; now, that of faith in Christ comes more clearly into view. These represent the two aspects of the two-fold “command” defined in 3:23 (for more on this, cf. the previous daily note). This shift is marked by the sudden and striking wording in 4:1:

“Loved (one)s, you must not trust every spirit, but consider the spirits (carefully)—if they are out of [i.e. from] God (or not)—(in) that [i.e. because] many false foretellers [i.e. prophets] have gone out into the world.”

This use of the word pneu=ma (“spirit”) follows upon the closing words of the previous section (3:24): “…out of the Spirit which he gave to us”. Thus there is a clear contrast between the Spirit (of God and Christ) given to believers, and other “spirits” in the world. Are these to be understood as spiritual beings or in a more abstract sense, i.e. representing generally views, ideas, teachings, etc, which are contrary to God and the truth? Most likely, the author has the former in mind. The reference to “false foretellers [i.e. prophets]” suggests that these other “spirits” are entities which inspire the false prophets just as the Spirit of God inspires and teaches believers in Christ. If so, then this marks the only portion of either the Gospel or Letters of John where the word pneu=ma refers to false or evil “spirits”.

The context indicates that these “false prophets” are people who claim to be Christians, speaking in the name of Christ and in the Spirit, but who are not true believers and actually speak against Christ and thus speak from a different “spirit”. This section (4:1-6) must be read in light of the earlier passage in 2:18-25, where the word an)ti/xristo$ is introduced, which literally means “against (the) Anointed”, and which has been preserved as a transliteration in the English “Antichrist”. We are accustomed to think of “Antichrist” as a grandiose end-time ruler, based on passages such as 2 Thess 2:1-12 and Rev 13-17; notably, however, the word an)ti/xristo$ does not appear in such passages, but only in the letters of John, where it has a quite different denotation.

It is clear in 1 Jn 2:18ff that the “antichrists” are to be identified with supposed believers who have “gone out from us”—i.e., from the Community/congregations (of true, faithful believers) with whom the author considers himself to belong. This identification with the Community is clearly stated in verse 19 (note the wordplay involving the preposition e)k, “out of”):

“They went out of [i.e. away from] us, but they were not out of [i.e. belonging to] us; for if they (had) been out of [i.e. belonging to] us, they would have remained with us, but (they left so) that it might be made to shine forth [i.e. be revealed] that they all are not out [i.e. belonging to] us.”

In conventional religious terminology, we would say that these were separatist Christians—i.e., those who separated from the ‘mainstream’ Johannine congregations, and, we may assume, had a somewhat different theological (and Christological) outlook. The false (“lying”) message referenced in 2:21-22 and 4:1ff is described as a)nti/xristo$ (“against the Anointed”, 2:18, 22; 4:3, also 2 Jn 7). As such, it clearly relates to Jesus’ own identity as “the Anointed (One)”, which, in the Gospel tradition, at a very early point, was closely connected with the title “Son of God”. These two titles, taken together, were part of a confessional statement among Johannine believers, as indicated by passages such as Jn 1:34; 11:27; 20:31, and 1 Jn 1:3; 3:23; 5:20, etc. It is noteworthy that they are part of the foundational “command” in 3:23: “…that we should trust in the name of His Son Yeshua (the) Anointed” (cf. the previous note). Consider the way the names/titles are combined:

  • His Son [i.e. Son of God] —Yeshua/Jesus
  • The Anointed One

The titles are clearly parallel, and, in many ways, equivalent. But what, exactly, was meant by them? The history of Christology provides countless examples of how believers can declare Jesus to be the “Anointed One” (Messiah/Christ) or “Son of God”, and yet each mean something slightly different. For the author of 1 John, the “antichrists” and “false prophets”, who separated from the Community, declare a different view of Jesus than he (and his Community) holds. This is stated in both of the passages under consideration:

  • “Who is the false (speaker) if not the (one) denying that Yeshua is the Anointed (One)? This is the (one who is) against the Anointed [a)nti/xristo$], the (one) denying the Father and the Son.” (2:22)
  • “Every spirit which gives account as one [i.e. confesses together] (that) Yeshua (the) Anointed has come in the flesh is out of [i.e. from] God.
    And every spirit which does not give (this) account as one [i.e. confess together] (about) Yeshua is not out of [i.e. from] God—and this is the (spirit) th(at is) against the Anointed [a)nti/xristo$]…” (4:2-3, cf. the similar statement in 2 Jn 7)

The implication would seem to be that the one who speaks falsely about Jesus’ identity is inspired by a false/lying spirit—and that both speaker and spirit are characterized as “against the Anointed” (a)nti/xristo$). Two distinct “false” statements regarding Jesus’ identity are indicated:

  • Jesus is not the Anointed One
  • Jesus, the Anointed One, has not come in the flesh

It is possible that these could represent the purported views of different groups or leaders. The second statement is much more precise, and suggests a kind of “docetic” view of Christ—that he did not come to earth as a true flesh-and-blood human being, or that his humanity needs to be qualified in some way. Yet, as there is a wide range of such views in early Christianity, we cannot be certain just what Christological belief these Johannine opponents or “separatists” held. Greater clarity can perhaps be provided from 5:6-12, which will be discussed in an upcoming note. The famous variant reading in 4:3 could conceivably shed light on the context; I discuss this in a separate note.

Regardless of the specific Christological view characterized as “against the Anointed”, it is clear that the author (and the congregations he represents) identifies himself, along with all true believers, as possessing the Spirit of God (and Christ), rather than the false/lying spirit(s) of the ‘separatists’, as indicated in verse 6:

We are out of [i.e. from] God, (and) the (one) knowing God hears us, (while) the (one) who is not out of [i.e. from] God does not hear us. Out of [i.e. from] this we know the Spirit of Truth and the spirit of error [lit. straying].”

According to tradition, the author of the letter is the Apostle John, one of Jesus’ close disciples, and, we must assume, among those addressed in the Last Discourse (Jn 13:31-16:33; chap. 17) and in the commission of Jn 20:21-23. This would give added weight to the idea of other believers hearing an Apostolic voice who represents Jesus for the congregations under his leadership. However, even if the traditional identification of authorship is not correct, the same authority would apply to the Community as a whole (i.e. “hearing us“)—all true believers who possessed the Spirit of God and Christ. According to the view of the author, one who separates from the Community of (true) believers, and proclaims a different (i.e. “false”) message regarding Jesus Christ, possesses a different “spirit”. Here in verse 6, the second occurrence of the word pneu=ma seems to be used in a more abstract sense—i.e., “the spirit of straying” (to\ pneu=ma th=$ pla/nh$). It could still refer to a spiritual entity, an evil/sinning spirit who leads would-be believers away from the true path. A pla/no$ is one who wanders about, straying from a path; figuratively, it can refer to one who is deceived/deluded or who misleads others. For the expression “Spirit of Truth” as a title for the Holy Spirit, the Spirit of God and Christ, cf. John 14:17; 15:26; 16:13, and 1 Jn 5:6. There is a similar dualistic distinction between the “spirit of truth” and “spirit of falsehood” in the “Two Spirits” section of the Qumran ‘Community Rule’ text (1QS 3:13-4:26).

Note of the Day – June 25 (1 John 3:24)

By | Exegetical/Study Series, Note of the Day | No Comments

1 John 3:24

The section 3:11-24 (cf. the previous note on vv. 14-15) concludes with a declaration in verse 23 which is the clearest and most explicit definition on what the author means by the word e)ntolh/ (usually translated “commandment”), and it is quite different from what we typically think of by “commandment”. Consider the final statement in verse 24 (tentatively translating e)ntolh/ as “commandment”), along with the earlier one in v. 22:

“…whatever we might ask (for) we receive from Him, (in) that [i.e. because] we keep His commandments and we do the (thing)s acceptable in His sight.” (v. 22)

“And the (one) keeping His commandments remains in Him and He in him…” (v. 24)

Taking these statements out of context, one might think that the author is referring either to the directives, etc, from the Old Testament Law (Torah), or to teaching of Jesus such as that brought together in the Sermon on the Mount. Yet, as I have argued in other notes and articles, a careful study of both the Gospel and the Letters shows that neither of these conventional views is correct. Indeed, here, in the intervening verse 23, we see definitively what the author (and Johannine theology) understands by the word e)ntolh/:

“And this is His e)ntolh/: that
—we should trust in the name of his Son Yeshua (the) Anointed, and
—we should love (each) other”

In a technical sense, there is only one “commandment”—a two-fold command—for believers. All religious and ethical behavior stems entirely from these. It is both God the Father’s command, and Jesus’ own command; this is indicated by the structure of the verse:

  • This is His [i.e. God the Father’s] e)ntolh/
    —trust in the name of his Son…
    —love one another
  • even as he [i.e. Jesus] gave (the) en)tolh/ to us

Literally, the word e)ntolh/ refers to something (i.e. a charge/duty/mission) placed on someone to complete. In the case of Jesus himself, the e)ntolh/ he was given by the Father (i.e. the mission/duty to complete) involved his entire ministry on earth, including everything he said and did, culminating in his sacrificial death. This is made clear at a number of points in the Gospel, including his dying word on the cross (Jn 19:30): tete/lestai (“It has been completed”). For believers, the e)ntolh/ similarly involves completing the mission, etc, which Jesus gives, following his own example. This also culminates in an act (or in acts) of sacrificial love—we must be willing to lay down our own life, just as Jesus did. The reciprocal and imitative nature of this mission is indicated by Jesus’ words to his disciples after the resurrection:

“Even as the Father has se(n)t me forth, I also send you.” (20:21)

This charge, or duty, is summarized here in 1 John 3:23: (1) trust in Jesus, and (2) love for one another. The author has already discussed true love in chapters 2-3, and will begin to deal more extensively with the question of true faith/trust in chapter 4, as we shall see. Then, as now, to say that one trusts or believes in Jesus can connote many different things. Johannine theology—or, we might say, Christology—in both the Gospel and Letters begins to define trust in Jesus rather more sharply than we find elsewhere in the New Testament. Many commentators would see this development as the beginnings of early Christian orthodoxy (or proto-orthodoxy).

With this understanding of the word e)ntolh/ in mind, let us return to the closing statement in verse 24:

“And the (one) keeping/guarding His e)ntolai/ remains in Him, and He in him; and in this we know that we remain in Him—out of the Spirit which He gave to us.”

I have capitalized the ‘divine’ pronoun (He/His/Him) to distinguish it from the pronoun referring to the believer. However, there is ambiguity as to whether this pronoun refers to Jesus or God the Father, or both. Almost certainly, the latter is intended, in light of the statement by Jesus in John 14:23-24—Jesus (the Son) and God (the Father) both come to abide in the believer, through the presence of the Spirit (vv. 16-17, etc). It is hard to imagine the author of the Letter holding a different view. That the dwelling of Father and Son is through the Spirit is clear from the final words of 1 John 3:24—”…the Spirit which He gave to us”. The preposition e)k (“out of, from”) is frequently used in the Gospel and Letter to indicate source—i.e., that which comes out of God. The Spirit represents the Divine presence—both Father and Son together—and the Life which we possess as a result of this union in us.

Saturday Series: John 17:12

By | Saturday Series | No Comments

(My apologies for the belated posting of this Saturday series; next week I hope to return to regular postings on Saturday proper.)

John 17:11-12

The great prayer-discourse of John 17 serves as the conclusion both to the Last Discourse (ch. 13:31-16:33) and to the Johannine Discourses of Jesus as a whole. As such, in the Gospel narrative, they represent the climax of Jesus’ parting words to his disciples before his death. Many of the themes and ideas in the Discourses are restated and given new significance in chapter 17. For an outline of the prayer-discourse, see my earlier note on 17:3.

Today we will be looking specifically at verses 11-12:

“And (now) I am no longer in the world, and (yet) these [i.e. the disciples] are in the world, and I come toward you. Holy Father, keep watch (over) these in the name which you have given to me, that they might be one, even as we (are). When I was with them, I kept watch (over) them in your name which you have given to me, and I guarded (them) and not one of them came to ruin…”

There are textual and interpretive difficulties throughout chapter 17, including these verses. As I discussed last week, while the language and vocabulary of the Gospel of John (and the Discourses) is relatively simple, the way this language is applied is often quite complex and allusive. Every grammatical detail and nuance of wording can carry special (theological) significance. At the same time, the style and wording of the Johannine discourses is quite consistent, with the same words, phrases, and images often being repeated from one discourse to the next. This means that we can look to earlier usage in the Gospel for reliable information as to what the author (and Jesus as the speaker) intends to convey.

Moreover, it is possible to use the first Johannine letter (1 John) for added insight as to the meaning of passages in the Gospel. Normally it is not wise to rely upon other New Testament writings for the interpretation of a passage in a particular book; however, the case of the Gospel and Letters of John is special. If they were not written by the same author (traditionally, John the Apostle), then they at least must be viewed as the product of a Community, or congregations, which share a common language and thought-world. The vocabulary and mode of expression in the Letters (esp. 1 John) is very close to that of the Gospel (and the Discourses of Jesus). Many passages in 1 John could have been lifted right out of the Discourses.

There are three elements of John 17:11-12 which we will examine:

  1. The use of the verbs t¢réœ and phylássœ
  2. The meaning and significance of the “name” (ónoma)
  3. The relationship between Father and Son (Jesus), and that between Jesus and the believer

1. First, we have the two verbs t¢réœ and phylássœ, which are largely synonymous:

  • thre/w (t¢réœ) has the basic meaning “watch”, often in the sense of “keep watch (over)”
  • fula/ssw (phylássœ) similarly means “watch, be alert, guard”

Let us look at how these verbs are used in the Gospel (and Letters) of John.

Most commonly they relate to the idea of believers keeping/guarding Jesus’ words. This is expressed three ways, which are more or less synonymous:

  • (1) Jesus’ word/account (singular, lógos)—Jn 8:51-52; 14:23; 15:20; 1 Jn 2:5 (all using t¢réœ)
  • (2) Jesus’ words (plural, lógoi)—Jn 14:24 (using t¢réœ)
    or, similarly, his “utterances [i.e. spoken words]” (rh¢¡mata)—Jn 12:47 (using phylássœ), interchangeable with “word[s]” (lógos, v. 48)
  • (3) The things Jesus lays on believers to complete (plur. entolaí), typically translated “command(ment)s”—Jn 14:15, 21; 15:10; 1 Jn 2:3-4; 3:22, 24

This wording is distinctive in the Gospel and letters of John, and must be studied properly in context, as it can be easily misunderstood. The use of the word entol¢¡ (e)ntolh/), especially when translated “commandment”, can give the impression of a religious or ethical commandment such as we find in the Old Testament Law (Torah). To speak thus of “commandments” of Jesus again suggests a collection of authoritative “commands” like many in the Torah, or, more specifically, in something like the Sermon on the Mount. However, a careful study of the Gospel of John reveals nothing of the kind. While Jesus certainly gave much teaching to his disciples, there is really only one “command” as such—the directive that believers love one another (Jn 13:34-35; 15:12ff; and also 1 Jn 3:11ff, etc). It can be fairly well established from the Gospel that the “commands” actually are two (and only two): (1) trust in Jesus, and (2) love for one another, following Christ’s own example. The author of 1 John states this two-fold “commandment” explicitly in 3:23-24.

An important point is that believers are to keep Jesus’ word(s) just as Jesus (the Son) has kept the word(s) of the Father—Jn 8:55; 15:10; 17:6. This chain of relationship between Father, Son and Believer(s) is central to Johannine theology and will be discussed under point 3 below. Jesus’ words are identified as being precisely those of God the Father; thus, if one keeps/guards Jesus‘ words, the believer is also keeping/guarding the Father’s words (John 12:49; 17:6; 1 Jn 5:2-3).

But this is only one aspect of the verb t¢réœ/phylássœ. Part of the reciprocal relationship between Jesus and the believer is that, just as the believer keeps/guards Jesus’ word, so Jesus also keeps/guards the believer. This is the idea expressed here in vv. 11-12. Jesus prays to the Father, asking that He keep watch (over) the disciples—i.e. the elect/believers, the ones given by the Father into Jesus’ care. Jesus states that he himself kept watch over them while he has been with them on earth (v. 12); but now, he is going away, and requests that the Father would keep watch over them. Almost certainly this refers to the coming of the Spirit/Paraclete (see the discussion last week). It is possible to view Jesus’ request here as a fulfillment of 14:16ff.

What is the nature of this protection? It is more or less explained in verse 15:

“I do not ask that you should take them out of the world, but that you would keep them out of evil” (or, “…out of [the power of] the Evil [One]”)

God, through the Spirit/Paraclete, which is also the Spirit of Jesus (taking his place with believers), will keep watch over us and guard us from sin and evil. In the same manner, we find exhortations for believers to keep/guard themselves (their souls) from evil—Jn 12:25; 1 Jn 5:21 (“from idols/images”).

2. The second point to examine is the reference to the name (ónoma). Twice in vv. 11-12, Jesus uses the phrase “the name which you have given to me”. Copyists apparently misunderstood the syntax, as we find a number of instances in the manuscripts where it reads a plural accusative form (hoús, ou%$), i.e. referring to the disciples—”these…whom you have given to me”. There is basis for such a formulation in the Gospel, but almost certainly the dative singular (hœ¡, w!|) is original. The reference is to the name which God has given to Jesus, and it is this name which keeps/guards believers—”in the name which you have given to me”.

What is this name? Clearly it belongs to God the Father, since Jesus says “your name”—”in your name which you have given to me”. Elsewhere in the Gospel, the “name” specifically refers to Jesus‘ name, usually with the expression “trust in (Jesus)’ name”. The author speaks of trusting in his name, in Jn 1:12; 2:23; 20:31; 1 Jn 3:23; 5:13, while in Jn 3:18 the reference is to trust “in the name of the…Son of God”. The name of Jesus has great power and efficacy, as we see expressed throughout the New Testament. In the Gospel, Jesus teaches his disciples (and all believers) that they are to pray/ask of the Father in his [i.e. Jesus’] name—Jn 14:13-14; 15:16; 16:23-24, 26. Moreover, believers experience the release (forgiveness) of sins through Jesus’ name (1 Jn 2:12). Jesus also tells his disciples that the Father will send the Spirit/Paraclete in his name (14:26).

It is overly simplistic (and somewhat inaccurate) to take the view that Jesus’ name is simply the name Jesus/Yeshua itself. This would reduce “in the name of…” to a quasi-magical formula; and, while many Christians have used and understood it this way, the New Testament suggests something deeper (e.g. Phil 2:9-11, and many other passages). The key is in realizing how ancient peoples understood and treated names. In ancient Near Eastern thought, a person’s name represented the person himself (or herself), embodying the person’s essence and power in an almost magical way. To know or have access/control of a person’s name meant knowledge/control of the person (and the power, etc, which he/she possessed). From a religious standpoint, this gave to the name of God an extraordinary importance. To know the name of God, and to “call on” his name, meant that one had an intimate access to God Himself. For more on this topic, see my earlier Christmas season series (“And you shall call his name…”).

This is important because it relates to the Father/Son relationship that is central to the Gospel (and Discourses) in John. Jesus is the Son sent by the Father—thus he comes in his Father’s name (representing) him, working and acting in His name (Jn 5:43; 10:25; cf. also 12:13). As a faithful Son, he does and says what he seen and hears the Father doing/saying—i.e. his words are those of the Father. Moreover, as the Son (and heir), the Father gives to Jesus everything that belongs to Him (3:35, etc), including His name. Jesus, in turn, gives this name to believers, both in the sense of making it known—i.e. manifesting it to us (17:6, 26)—and also in the sense expressed here in vv. 11-12. Believers are kept/guarded in (en/e)n) this name which God the Father gave to Jesus. Is it possible to define or identify this name more precisely? There are several possibilities:

  • It is the ancient name represented by the tetragrammaton (YHWH/hwhy)
  • It is the ancient name as translated/interpreted in Greek as egœ eimi (e)gw/ ei)mi), “I AM”
  • It is to be understood in the fundamental sense of the name representing the person—i.e. the name of God the Father indicates the presence and power of God Himself

The last option is to be preferred, along the lines suggested above. However, serious consideration should also be given to the second option, considering the prominence of the many “I Am” declarations by Jesus in the Fourth Gospel. In these statements, Jesus is identifying himself with God the Father (YHWH), as the divine/eternal Son who represents the Father.

3. The third point has already been touched on above—the relationship between Father and Son (Jesus), which is also paralleled in the relationship between Jesus and believers. Central to this two-fold relationship, the key theme of chapter 17, is the presence of the Spirit. While the Spirit/Paraclete (pneúma/parákl¢tos) is not specifically mentioned in chap. 17, it can be inferred at a number of points, based on the earlier references in chaps. 14-16 (and elsewhere in the Gospel). Jesus states clearly in verse 11 that he is departing and “is no longer in the world”. It is fair to conclude that the request in v. 11 relates to the request for the sending of the Spirit (in 14:16, etc). The keeping/guarding done by Jesus in the Father’s name now will be done for believers through the Spirit. The Spirit is also the basis for the unity (between Father/Son/Believers) which is so much emphasized in the prayer-discourse of Jesus in chap. 17.

Special Note on 1 John 5:18

Perhaps the Johannine passage closest to Jn 17:11ff is found in 1 Jn 5:18. The statement made by the author is notoriously difficult to interpret, as evidenced by several key textual variants. Especially problematic is the central phrase, which has been read several ways:

  • “the one coming to be (born) out of God keeps/guards him”
    ho genn¢theís ek tou Theou t¢reí auton
  • “the one coming to be (born) out of God keeps/guards himself”
    ho genn¢theís ek tou Theou t¢reí h(e)auton
  • “the coming to be (born) [i.e. birth] out of God keeps/guards him”
    ho génn¢sis ek tou Theou t¢reí auton

Each reading has a different emphasis:

  1. The “one born out of God” (presumably Jesus, the Son) guards the believer
  2. The believer, as “one born out of God”, guards himself/herself (see verse 21)
  3. The (spiritual) birth itself guards the believer

The reading with the noun génn¢sis (i.e., “birth”) is almost certainly not original, but reflects a modification of the participle, most likely in an attempt to clarify the meaning of the passage.

Typically, in the Gospel and First Letter of John, the verb gennᜠ(“come to be [born]”) is applied to the believer, not to Jesus—see Jn 1:13; 3:3-8; 1 Jn 2:29; 3:9; 4:7; 5:1, 4, and all of these references use the same expression “(born) out of God” [or, “…out of Him”]. It is thus reasonable to assume that both occurrences of the participle in 1 Jn 5:18 apply to the believer. On the other hand, the use of the aorist (genn¢theis) for the second participle is a bit unusual (compare the perfect gegenn¢menos for the first participle). This has led many commentators to suspect that there is an important distinction intended by the author. Though the verb gennᜠonly refers to Jesus’ birth (his human birth) only once elsewhere in the Gospel and 1 John (in Jn 18:37), the basic idea of Jesus as the Son makes the idea of a “birth” from God the Father entirely appropriate. Given the wordplay so common in the Johannine writings, it is likely that something similar is intended here in 1 Jn 5:18, with a dual meaning of “the one born out of God”—both the believer (i.e. child of God) and Jesus (the Son of God). If so, then the most likely original reading would be as follows:

“We see that every (one) th(at) has come to be (born) out of God does not sin, but the (one who has) come to be (born) out of God keeps watch (over) him, and the evil (one) does not touch him.”

The parallels with Jn 17:11-12 (and 15) are obvious. Yet, in that passage, as I indicated above, it would seem that the Spirit is in view. Upon Jesus’ departure (back to the Father), the Spirit takes his place in and among believers—thus it is the Spirit which continues the word of keeping/guarding believers in the Father’s name (which is also the name given to the Son). How might this relate to 1 Jn 5:18? The idea of coming to be “born out of God” is closely related to the Spirit, especially in John 3:3-8, where we read of coming to be born “out of the Spirit”. Now the Spirit comes to believers from the Father, but through Jesus—he is the direct source of the Spirit (Jn 3:34; 7:37-39; 15:26-27; 16:7; 20:22). Thus, it may be that the dual use of gennᜠin 1 Jn 5:18 is meant to indicate the shared birth we have with Jesus as Son/Children of God, a relationship which we have through the Spirit. The importance of the Spirit in earlier in chapter 5 makes such an inference all the more likely.

This concludes our exploration of the Gospel of John in these Saturday discussions. I have used this particular book as a way to demonstrate, inductively, many important aspects of Biblical (i.e., New Testament) criticism. Next week, I will begin introducing some of the special problems and issues involved in study and criticism of the Old Testament. I hope that you will be here to embark on this new area of exploration…next Saturday.