was successfully added to your cart.

Tag

Luke-Acts

“…Spirit and Life” (continued): Acts and the Pauline Letters

By | Exegetical/Study Series | No Comments

Having examined all of the relevant passages in the Gospel of John, before proceeding to the Johannine Letters, it will be useful to look at some of the key references to the Spirit and Life in the remaining New Testament writings.

I have already discussed the passages in the Synoptic Gospels and the book of Acts, dealing with the Holy Spirit, in an earlier series of notes (last year) on “The Holy Spirit in the Gospel Tradition” (notes for June 25 cover the Acts references).

Life (zwh/) in Luke-Acts

There are five occurrences of the noun zwh/ in the Gospel of Luke, along with nine of the related verb za/w (“live”). Most of these are derived from the wider Synoptic tradition, such as the use of the expression zwh/ ai)w/nio$ (“Life of the Age”) in 10:25 (+ the verb za/w in v. 28); 18:18, 30. In these episodes, a devout/religious person asks Jesus “What should I do to receive the lot of [i.e. inherit] (the) Life of the Age?”—that is, to inherit the divine/heavenly (eternal) life given to the righteous in the Age to Come (after the Judgment). In the first episode, Jesus elicits from the man the answer of the two-fold “Great Commandment” (Deut 6:5 + Lev 19:18), which came to be understood in early Christian terms as the so-called Love-command (Rom 13:8-10; Gal 5:14; James 2:8; cf. also John 13:34-35; 15:9-13; 1 Cor 12:31b-14:1a, etc). In the second episode, Jesus emphasizes the need to follow him, and, in the process, give up the worldly things valued in this life. The only other occurrence of zwh/ in something like the sense of “eternal life” is the saying in 12:15, and in a similar context—i.e., the “life” of a person does not come out of an abundance of (material) possessions.

The verb za/w also refers to “eternal life” in Lk 10:28; we may also note the traditional citation of Deut 8:3 in the Temptation scene: “it is not upon bread alone that man will live” (Lk 4:4)—i.e., one “lives” through the life-giving Word of God. The discourses of Jesus in John develop this idea, as we have seen, especially in the Bread of Life discourse of chapter 6 (and the key-verse of this series, 6:63). A similar idea is expressed in the Lukan version of the saying in 20:38: “But he is not God of the dead, but of the living, for all live in/by him”. The giving of new (spiritual) life to persons lost or “dead” in sin, so familiar in the Johannine discourses, also appears at the conclusion of the Prodigal Son parable: “…this brother of yours was dead and came alive (again), and had ruined [i.e. lost] (himself) and was found!” (15:32).

Of course, the verb is also used of the actual resurrection of Jesus, as in 24:5, 23; Acts 1:3; 25:19 (on the symbolic/spiritual idea of resurrection, cf. John 5:21-24ff; 11:21-27), and similarly of physical raising of persons from the dead in the book of Acts (9:41 etc).

An interesting use of the verb is in Acts 7:38, where Stephen, in his sermon-speech, refers to the words given by God to Moses as “living sayings/declarations” (lo/gia zw=nta), the idea being that words spoken by the living God are themselves living. The concept of God as the source of life is expressed twice by Paul in sermon-speeches, delivered in a non-Jewish (Greco-Roman) setting—of the one true living God (14:15), and cf. especially the famous philosophical formula cited in 17:28: “for in Him we live and move and have being [e)sme/n]”.

“Life” in the Pauline Letters and Theology

Paul uses the verb za/w (“live, have life”) frequently in his letters (more than 50 times in the undisputed letters). Sometimes it is meant in the ordinary sense of human life (and/or daily living), but quite often it denotes divine/eternal or spiritual Life.

Paul also makes use of the verb zwopoie/w (“make [a]live”)—7 of the 11 occurrences in the New Testament are found in his letters (cf. also John 5:21 [twice]; 6:63; 1 Pet 3:18):

  • Rom 4:17; 8:11—where the reference is specifically to the life-giving (and resurrection) power of God
  • 1 Cor 15:22, 36, 45—the life-giving power of Jesus, specifically through his resurrection (on the last reference, cf. below)
  • 2 Cor 3:6—the life-giving power of the Spirit (Spirit/Law [“Letter”] contrast), cf. also Gal 3:21

The noun zwh/ (“life”) is somewhat less common, occurring 28 times in the undisputed letters (with 9 more in Ephesians and the Pastorals). The specific expression “Life of the Age” (zwh/ ai)w/nio$) occurs five times—Rom 2:7; 5:21; 6:22-23; Gal 6:8 (cf. also 1 Tim 1:16; 6:12; Tit 1:2; 3:7)—usually in a strongly ethical context (but note the emphasis on the “favor” [xa/ri$] of God in Rom 5:21; 6:23).

The remaining Pauline passage which are particularly relevant may summarized as follows:

“Life” in the other New Testament Writings

Before continuing on to look at the references to the Spirit in the Pauline letters, it is worth surveying briefly other occurrences of the noun zwh/ and verb za/w in the rest of the New Testament (excluding the Johannine letters and book of Revelation):

Hebrews
  • The basic idea of eternal life (in the sense of always living) is applied variously to the figure of Melchizedek (as a type/figure of Jesus) in 7:3, 8, 16, 25
  • The figure of God as living (cf. above), along with his Word as living—3:12; 4:12; 9:14; 10:31; 12:22
  • Of the sacrificial (priestly) work of Jesus, which leads to Life—10:20 (“living way”)
  • One lives through trust in Jesus—10:38 (citing Hab 2:4, cf. above)
James
  • The expression “crown of life” as a motif for eternal Life (1:12)
1 Peter
  • Life through (the death and resurrection of) Jesus—1:3 (“living hope”); 2:24
  • Participation/union of believers with Jesus, i.e. we are “living” as he is “living”—2:4-5
  • The living (and life-giving) Word of God—1:23
  • Life comes to believers through the favor [xa/ri$] of God—3:7 (“favor of life”)
  • Believers live “in the Spirit”—3:18 (vb. zwopoie/w); 4:6
2 Peter & Jude

 

Women in the Church: Part 7 – The Gospels and Acts

By | Exegetical/Study Series | No Comments

Having explored the subject of Women in the Church in the Pauline Letters, it is now time to turn and examine the relevant information from the Gospel Tradition, and in the book of Acts. I will be dividing this article according to the following outline:

  1. Sayings and Teachings of Jesus
  2. Jesus’ Interaction with Women (in the Gospel Narratives)
  3. Followers of Jesus in Gospel Tradition
  4. The Role of Mary
  5. Women in Luke-Acts

1. Sayings and Teachings of Jesus

There are actually very few sayings by Jesus involving women recorded in the canonical Gospels, and most of these are simply proverbial and tell us relatively little about his views on the position of women and gender relations. Women are featured in a couple of parables (Matt 13:33 par; Luke 15:8; 18:2-5) as stock characters. Two groups of sayings are perhaps a bit more significant:

(a) Traditional references to a woman’s pains in giving birth, symbolic of the suffering of the human condition—especially in association with the coming Judgment at the end-time (Mark 13:8, 17 par), which, in the Gospel narrative is set generally in the context of Jesus’ own suffering and death (cf. Luke 23:28-29; John 16:21).
(b) The illustrative image of the widow, again as a typical figure symbolizing human suffering and injustice—Mark 12:40-43 par; Luke 4:25-26; 18:2-5; cf. also Lk 7:12.

In several passages, Jesus addresses the topic of marriage, most notably in: (1) the sayings/discourse regarding divorce (Mark 10:2ff, par Matt 19:3ff; Matt 5:31-32; Luke 16:18); and (2) the case involving marriage and the resurrection (Mark 12:18-27 par). The latter passage seems to downplay the importance of marriage, to some extent; and, indeed, one detects an ascetic tinge in a number of Jesus’ sayings, such as Mark 10:29ff par; Matt 19:12. By all accounts, Jesus himself never married; and, according to the narrative context of Mk 10:29f, a number of his disciples had apparently left their families in order to follow Jesus (v. 28). In this regard, it is interesting to note an extra-canonical saying of Jesus which goes a step further in denying the significance of sexuality and gender distinction among believers. It is preserved in at least three sources—the (Coptic) Gospel of Thomas saying 22; 2 Clement 12; and in Clement of Alexandria, Stromateis 3.13.[92] (attributed to the “Gospel of the Egyptians”). Gosp. Thom. 22 is presumably the earliest occurrence (late-1st/early-2nd century):

Jesus saw infants being suckled. He said to His disciples, “These infants being suckled are like those who enter the Kingdom.” They said to Him, “Shall we then, as children, enter the Kingdom?” Jesus said to them,

“When you make the two one, and when you make the inside like the outside and the outside like the inside, and the above like the below, and when you make the male and the female one and the same, so that the male not be male nor the female female; and when you fashion eyes in the place of an eye, and a hand in place of a hand, and a foot in place of a foot, and a likeness in place of a likeness; then will you enter [the Kingdom].” (Translation by Thomas O. Lambdin)

This (purported) saying has similarities with mystic-ascetic and “Gnostic” thought, as attested, e.g., in the Gospel of Philip §73, 78, and Hippolytus, Refutation of All Heresies 5.7.15 (citing teachings of the Naassene sect). In 2 Clement 12:5 the saying of Jesus is explained to the effect that a male believer should not look upon a female believer as a woman, that is, according to her sexuality or physical/biological gender (cf. Gal 3:28).

2. Jesus’ Interaction with Women

The Gospels record a number of episodes in which Jesus interacts with women. In some of these narratives he is depicted as disregarding or challenging certain social (and religious) conventions regarding the proper interaction of men and women—at least, the narratives may be read this way. Note, for example, the reaction of Jesus’ (male) disciples in Jn 4:27. Most significant, perhaps, is his friendship with Martha and Mary (the sisters of Lazarus, acc. to Jn 11:1-3); the authenticity of this relationship is confirmed by the fact that it is attested (independently) in at least two separate strands of tradition—Luke 10:38-42 and John 11:1-44; 12:1-11. The declaration by Martha in Jn 11:27 regarding Jesus’ identity (as Anointed One [Messiah] and Son of God) holds a place in the Fourth Gospel similar to that of Peter’s confession in the Synoptics (Mk 8:29 / Lk 9:20 / Matt 16:16). At the very least, this indicates that Martha (and Mary) were believers and followers of Jesus (cf. below).

Many of the episodes show Jesus responding with compassion to the poor and outcast elements of society—a familiar and popular theme in the Gospel tradition. This produced some degree of negative reaction, even scandal, from onlookers and opponents, much as his willingness to associate with “sinners” (Mk 2:15-17 par; Lk 7:39; 19:7, etc). These are the episodes of note (“par” indicates parallel narratives in the other Synoptic Gospels; negative reactions are indicated by the verses in square brackets):

  • Healing of the women with a discharge of blood (hemorrhage)—Mark 5:25-34 par
  • Healing (exorcism) of the daughter of a Syrophoenician woman—Mark 7:24-30 par [note the exchange in vv. 27-28]
  • Healing (resurrection) of a widow’s son—Luke 7:11-17
  • Healing of a crippled woman—Luke 13:10-17 [v. 14]
  • Discussion with the Samaritan woman—John 4:1-42 [v. 27, a woman and a Samaritan no less!]
  • Response to the “adulterous” woman—John 7:53-8:11 [vv. 3-5] (an authentic tradition, if not part of the original Gospel)
  • Response to the “sinful” woman who anointed him—Luke 7:36-50 [vv. 39ff]
  • Response to the woman who anointed him at Bethany—Mark 14:3-9 par in Matt [vv. 4-5]; in John 12:1-8 the woman is identified as Mary, sister of Lazarus (the precise relationship between the two version, as well as Lk 7:36-50, remains much debated). Later tradition conflated the two figures—Mary and the “sinful” woman—with Mary Magdalene (also healed by Jesus according to Lk 8:2, and cf. below).

3. Followers of Jesus

By all accounts, the first followers of Jesus (those called by him) were all men. This is certainly true with regard to his closest disciples, the circle of Twelve in early Gospel tradition (Mark 3:13-19 par; Acts 1:13, 16ff). These were the men whom Jesus sent out, on at least one occasion, to preach and work miracles in his name (Mk 6:7-12 / Matt 10:5-15 / Lk 9:1-6; 22:35ff). This is the fundamental meaning of the word apostle, from a)poste/llw (“set/send forth”); and the Twelve were closely identified with this title in early Tradition (Mk 3:14; 6:30 par; Lk 22:14; Acts 1:2, 25-26, etc). Luke records a separate tradition (or version) where Jesus sends out a group of 70 (or 72) disciples on a similar mission (10:1-12); most likely these also were men, though this has to be inferred from the context. This limitation of discipleship and missionary work to men may simply be a product of historical circumstance, since the idea of itinerant female preachers and healers traveling about would have been shocking indeed to the cultural sensibilities of the time. And yet, we do have at least one notice that there were women followers of Jesus, in Luke 8:1-3, where it is stated that Jesus passed through the cities and villages “proclaiming the good message of the kingdom of God…”

“…and the Twelve (together) with him, and (also) some women th(at) had been healed from evil spirits and infirmities… who served/ministered to them [i.e. Jesus and the Twelve] out of the (thing)s under their (control) [i.e. their goods/possessions]”

These women are identified as: (1) Maryam {Mary} called Magdalene, (2) Ioanna {Joanna} wife of Chuzas, (3) Susanna, as well as “many others”. It would seem that their service was more or less limited to material aid and support. This same tradition is confirmed by (and may actually derive from) the notice in Mark 15:40-41. Indeed, the women followers of Jesus play an important role in the Passion and Resurrection narratives, part of the earliest Gospel narrative, and attested variously in all four Gospels (the Synoptics and John):

  • There were women standing a distance away, watching the crucifixion of Jesus (Mark 15:40-41, par Matt 27:55-56; Luke 23:49; also John 19:25). It is said that they had come with Jesus from Galilee, where they had helped in the work of ministry (Mk 15:41, cf. above). Mark and Matthew single out three who will take part in the next episode—Mary Magalene, Mary mother of James (and Joses), and Salome. Luke likewise mentions the first two (Lk 24:10), while John records a different set of four (or three) women who stand nearby: Mary (Jesus’ mother), Mary’s sister and/or Mary wife of Clopas, and Mary Magdalene.
  • At least some of these women continued watching as Jesus was taken down from the cross, to see where he would be buried. Each of the Synoptics narrates this somewhat differently:
    Mark 15:47: Mary Magdalene and Mary the mother of (James and) Joses saw where Jesus was buried
    Matt 27:61: Mary Magdalene and the other Mary were sitting opposite the tomb
    Lk 23:55-56: The women followed and saw where/how he was buried, then returned to prepare spices and ointment
  • According to Synoptic tradition, Mary Magdalene and Mary mother of James/Joses came early the next morning to see the tomb (Matt 28:1) and anoint the body (Mark 16:1-2; Lk 24:1). Mark mentions a third woman (Salome), while Luke may indicate the presence of others as well (Lk 24:10). The tradition(s) recorded in John differ in that Nicodemus brings the spices, etc to anoint Jesus before his burial (Jn 19:39-40) and Mary Magdalene is the only woman said to come to the tomb that morning (Jn 20:1ff).
  • The women (as variously mentioned): (a) see the empty tomb, (b) are greeted by angel(s) announcing the resurrection, and (c) encounter the resurrected Jesus. This common outline is old and reliable, but the specific details in the narrative (Mk 16:1-8, [9-11]; Matt 28:10; Luke 24:1-10; John 20:1-2, 11-18) vary to an astonishing degree, and are actually extremely difficult to harmonize intelligibly (for those who wish to do so).
  • The women (or certain of them) report the empty tomb and the resurrection to the other disciples, including the Twelve (Matt 28:10, 11, 16; Luke 24:9-12, 22-24; John 20:2ff, 17-18; [Mark 16:9-11]).

It can be said that Mary Magdalene (and other of the women) were the first to see the resurrected Jesus, and the first to preach the Gospel (i.e. announce the resurrection). Understandably, this has been a popular point to make by modern-day preachers, in relation to the question of the role of women in the Church. The point is dramatized even further by the tradition of the disbelief of the disciples (including the Twelve) at hearing the news ([Mark 16:11, 14]; Luke 24:11). This detail is likely to be authentic (on objective grounds), since the later tendency was to downplay anything which cast the apostles in a negative light (but see how it also enhances Peter’s role, Lk 24:12 cf. Jn 20:3ff).

According to Acts 1:14, women were together (along with Jesus’ mother Mary) with the Twelve in the ‘upper room’ following Jesus’ ascension, and may have been present (at the historical level) in the post-resurrection scenes in which Jesus addresses and commissions his followers (Matt 28:16-20; Luke 24:33-49, 50-53; John 20:19-29). Acts 1:4-11 seems to assume only the Twelve (Eleven), as also in Mark [16:14-20]. In 1 Cor 15:6, Paul mentions an appearance by Jesus to more than 500 disciples, which certainly would have included a good number of women (cf. below). Somewhat surprisingly, Mary Magdalene does not seem to be part of early Christian tradition (outside of the resurrection accounts) and is not mentioned in the book of Acts.

4. The Role of Mary, Jesus’ Mother

Of all the women in Christian Tradition, (the Virgin) Mary, mother of Jesus is by far the most prominent. And yet, it is quite surprising how little she appears in the earliest strands of tradition. In the core Synoptic tradition, she hardly appears at all, briefly in one episode (Mark 3:31ff par); otherwise, she is only mentioned in Mk 6:3 / Matt 13:55. She has a somewhat larger role in two scenes in the Gospel of John—the wedding at Cana (Jn 2:3-5) and with the women and the ‘Beloved’ disciple at the cross (Jn 19:25-27). The latter episode presumably has greater symbolic meaning, perhaps suggesting that Mary is now the “mother” of the disciples (i.e. the Church). Of course, she is central to the Infancy narratives in Matt 1-2 and Luke 1-2 (as well as in later extra-canonical Gospels), and this would be the primary basis for the subsequent Catholic/Orthodox veneration of Mary, already evidenced in the so-called Proto-Gospel (Protevangelium) of James (early-mid 2nd century).

It is the Lukan narrative in which Mary plays the most prominent role, in several significant scenes:

  • Lk 1:26-38—The Angelic announcement of Jesus’ coming conception (and birth), indicating how she has been favored by God (v. 30), and will be touched by the presence and power of God (vv. 35-37)
  • Lk 1:39-56—The visit to Elizabeth, who utters the inspired blessing (vv. 42-45), and which is the occasion/setting for the oracle by Mary (in a few MSS it is by Elizabeth), the so-called Magnificat (vv. 46-55)
  • Lk 2:1-20—The birth and visit of the Shepherds; most significant is the statement in verse 19 that Mary “kept all these utterances [i.e. by the shepherds, etc] (close) together, throwing (them) together in her heart”. This shows her in the process of considering the meaning and significance of Jesus’ birth and the wondrous events associated with it.
  • Lk 2:22-35ff—The encounter with Simeon set in the Temple precincts, in the context of fulfilling the purification ritual (following childbirth), etc (vv. 22-24). Such details are brought out, in part, to show the faithfulness/devotion of Joseph and Mary in religious matters (vv. 21, 39, 41ff, 51). A portion of Simeon’s oracle is directed to Mary (v. 35, cf. my earlier note for more detail).

We may also mention her role in 2:41-51, which contains at least one important point of emphasis—that Jesus’ natural (family) relations are subordinate to his relationship to God (the Father), cf. the juxtaposition in vv. 44, 46, 48, and Jesus’ famous statement in v. 49.

According to some commentators, Luke’s version of the episode in Mark 3:31-35 par has been (re)interpreted to show that Mary, along with Jesus’ natural family (brothers, etc), are among those who believe and follow him (cf. the separate note on Lk 8:19-21). Whether or not this view is correct, Mary is clearly depicted as a believer in Acts 1:14, where she appears together with the Twelve (Eleven) apostles, other women followers, and (notably) Jesus’ brothers (at least some of them). Interestingly, Mary is not mentioned by name elsewhere in the New Testament, being referenced only indirectly in Gal 4:4 (cf. also Rom 1:3), and possibly the scene in Revelation 12 (vv. 4b-6).

5. Women in Luke-Acts

Many scholars and commentators have noted that, generally, the Gospel of Luke gives more attention to women. In addition to the expanded role of Mary in the Infancy narratives, etc (cf. above), we may point out the following episodes or details unique to Luke:

  • The role of Elizabeth (Lk 1:5-7, 13, 18, 24-25, 36, 39-56, 57-60ff), set parallel to Mary (part of the wider John/Jesus parallel in the narrative); she, like her husband Zechariah (vv. 67-79) is “filled with the Holy Spirit” and utters a prophetic announcement (vv. 42-45). In a few manuscripts, she is also the one who delivers the Magnificat (vv. 46-55).
  • The mention and description of Anna (2:36-38), a (female) prophet, just as Simeon was inspired to utter a prophetic oracle. They both are aged figures, frequenting the Temple precincts, representative of the righteous/pious ones of Israel (i.e., the Old Covenant) who are looking forward to the coming redemption (vv. 25, 38).
  • Sayings, parables and healing miracles involving women (cf. above)—Lk 4:25-26; 7:11-17; 13:10-17; 15:8-10; 18:2-5. As indicated above (section 1), such episodes in the Gospel tradition tend to relate to human suffering and injustice, which often afflicts women who are in an especially vulnerable position (widows, etc). Luke gives greater emphasis to matters involving the poor/outcast and what today we would call social justice. To these we can add the scene of Jesus being anointed by a “sinful” woman (7:36-50), seemingly a parallel version or ‘doublet’ of Mark 14:3-9 par; John 12:1-8, but with many important differences. Note also the scene on the way to the cross in Lk 23:28-29.
  • References to Mary Magdalene and the other women who followed Jesus—Lk 8:1-3; 23:49, 55-56; 24:1-12, 22-24—which, for the most part, Luke inherited as part of the wider Gospel (and Synoptic) Tradition (cf. above).

When we turn to the book of Acts, right away we see women, including Jesus’ mother Mary, among the close followers of Jesus waiting together in Jerusalem, in the ‘upper room’ (Acts 1:13-14). Women are certainly to be counted among the 120 who are likewise gathered together (1:15ff), and present when the Spirit comes upon them all on the day of Pentecost (2:1-4ff). This interpretation of the scenario is confirmed by the use of Joel 2:28-32 in the great Pentecost sermon-speech by Peter which follows (2:14-36, vv. 17-21). In that Scripture God declares that (in the last days)

“…I will pour out from my Spirit upon all flesh and your sons and daughters will prophesy…”
“(yes,) even upon my (male) slaves and my (female) slaves will I pour out from my Spirit in those days, and they will prophesy…”

The implication is clear: God gives out his Spirit upon all believers equally, male and female alike, regardless of socio-economic position (i.e., even upon slaves). The implications of this equality are not really followed through in the narrative of Acts, but they are dealt with, to some extent, by Paul in his letters (cf. the earlier articles in this series, esp. Parts 1 and 3 on 1 Cor 11:2-16 and Gal 3:28). The only female prophets specifically mentioned in the book of Acts are the daughters of Philip (Acts 21:9). There are also several passages where believers are distinctly referenced as “men and women” (5:14; 8:3, 12; 9:2; 22:4; cf. also 17:4, 12). These references should not be limited to men and their wives—they are unquestionably to be read in the more general sense of male and female believers. Several of the verses refer to men and women sharing together in the persecution faced by believers (8:3; 9:2; 22:4). Elsewhere in the narratives, there are a number of episodes where specific women are involved; in at least some of these, we can infer that they likely played a significant role in the spread of Christianity and the establishment of churches:

  • 9:36-42—The disciple Tabitha/Dorcas, who was healed from a serious illness by Peter
  • 12:12ff—Mary the mother of John Mark, whose house apparently was used as a meeting-place for believers (a house-church? cf. Rom 16:3; 1 Cor 16:19; Col 4:15)
  • 16:11-15—Lydia, who along with other (prominent) women of Philippi, became believers during the missionary work of Paul and Silas (and Timothy, etc); she apparently hosted Paul and his companions in her house for a time (v. 15)
  • 17:34—Damaris, a woman specifically mentioned, apparently one of the few converts during Paul’s brief (and turbulent) stay in Athens
  • 18:2ff, 18, 26—Priscilla (or Prisca), with her husband Aquila, was a leader/minister in the churches of Corinth (1 Cor 16:19), Ephesus (cf. 2 Tim 4:19), and then (apparently) back in Rome (Rom 16:3). They hosted congregations in their house, and were close companions of Paul. Priscilla was a capable enough teacher in the faith to instruct Apollos “more accurately… (about) the Way [of God]” (Acts 18:26); the extent to which she may have done this in consort with her husband would seem to be of relatively little importance. However, it appears to have been troubling enough for the author/editor(s) of the “Western” version of Acts (D gig syr copsah arm al), that her name was either omitted from the text or placed after her husband’s (cf. the UBS/Metzger Textual Commentary [2nd edition], pp. 413-14). Some traditional-conservative commentators today might sense the same difficulty.

Note of the Day – June 5

By | Note of the Day | No Comments

No survey or study of the references to the Holy Spirit in Luke-Acts is complete without some mention of the unique passages in the so-called ‘Western’ text of Acts. For those unfamiliar with the terminology, in New Testament textual criticism, ‘Western’ refers to manuscripts and versions which share a specific set of textual readings (or tendencies), distinct from other text-groupings (Alexandrian) and/or the ‘Majority’ text (the reading of the majority of manuscripts). In particular, it refers primarily to the readings common to the Codex Bezae [D] and a good number of Old Latin manuscripts. However the term “Western” is something of a misnomer, since ‘Western’ readings are also shared by various Greek MSS presumably covering a relatively wide/disparate geographical range, as well as by Syriac, Coptic (Egyptian), Georgian, etc, versions. While ‘Western’ readings are attested in the Gospels and other New Testament books, the distinctive readings in the book of Acts are extensive (and different) enough to constitute an entirely separate recension, or version, of the book. The relation of this recension to the Alexandrian/Majority text has been the topic of discussion and debate among commentators and textual scholars for decades. The ‘Western’ version is longer and more extensive, containing more (and more verbose) literary/historical detail, especially in the introductory and summary portions of the narrative episodes. Of the many theories scholars have put forward, the most noteworthy (and interesting) are:

  • The Alexandrian/Majority text is the original (or more closely so), while the ‘Western’ text represents a secondary expansion by scribes or an author/editor
  • The ‘Western’ text is closer to the original, while the Alexandrian/Majority text is a truncated or redacted version (by a later scribe or author/editor)
  • The original author (trad. Luke) produced two versions or drafts of the book, each of which (somehow) was published or came into circulation
  • The original work was incomplete, surviving in a draft form which included notes/annotations by the author; subsequent scribes/editors created the two versions working from this draft text

The last theory is especially intriguing and offers an attractive explanation for several especially difficult passages; however, it remains highly speculative. Most scholars today would opt for the first theory, that the ‘Western’ text is a secondary expansion. Generally, this would seem to be correct, since the scribal tendency was to expand/add to the text rather than reduce/omit from it—hence the text-critical rule of thumb lectio brevior potior (“the shorter reading is preferred”). Also, many of the longer narrative sections seem to have the purpose of clarifying the context in detail, to the point of becoming excessively redundant and pedantic.

Some scholars have also thought that the ‘Western’ version shows distinctive doctrinal/theological tendencies (including an anti-Jewish bias); this has been discussed in a number of studies, most notably in Eldon J. Epp, The Theological Tendency of Codex Bezae Cantabrigiensis in Acts (Cambridge: 1966). One feature of the ‘Western’ version of Acts is an increased emphasis on the Holy Spirit—including at least 10 distinct references, in addition to the 50+ in the Alexandrian/Majority text. It has been argued that this difference is theological as well—e.g., (a) the ‘Western’ author/editor wished to give greater prominence to the role of the Spirit (perhaps under Montanist influence), or (b) the Alexandrian/Majority text may have wished to reduce the role of the Spirit due to an anti-charismatic (or anti-Montanist) tendency. Matthew Black expounds this latter point in his article “The Holy Spirit in the Western Text of Acts” (in New Testament Textual Criticism: Its Significance for Exegesis. Essays in Honor of Bruce M. Metzger, eds. Eldon J. Epp & Gordon D. Fee [Oxford: 1981], pp. 159-70). I find such theories to be rather unlikely. Most of what I see in the ‘Western’ version can be explained simply as the result of a tendency to clarify and (over)explain the narrative context. If anything, there may have been a pious interest to enhance the role and prestige of the apostles by including reference to the Holy Spirit whenever possible.

Below I summarize the unique/distinctive passages in the ‘Western’ text which mention the Holy Spirit. I have made use of Black’s study as it provides a convenient compilation of the passages (the Western ‘additions’ are in italics):

  • Acts 6:10 (of Stephen)—”and they did not have strength to stand against the wisdom th(at) was in him and the holy Spirit in which he spoke” (D et al). The shorter text could be taken to mean “the wisdom and spirit“, but the Western version makes clear that this is a reference to the (Holy) Spirit; also the phrase “that was in him” likely is meant to emphasize the divine inspiration which resides within the early believers through the presence of the Spirit. There is a similar variant involving the specific adjective “holy” in Acts 8:18.
  • Acts 8:38—”and when they stepped up out of the water, the holy Spirit fell upon the chamber-official, and the Messenger of the Lord snatched up Philip” (Ac 1739 [and other minuscules] p w, the Harclean Syriac, and other versions/witnesses). It is perhaps incorrect to categorize this as a ‘Western’ reading, since it covers a rather wide and diverse range of textual witnesses. As noted previously, baptism in the book of Acts is always connected with believers receiving the Spirit, so the lack of any such reference in the Majority text of 8:38 is somewhat unusual. This could easily be the reason why a scribe or editor might have added it here; but it also could be an argument in favor of the longer text.
  • Acts 11:17 (Peter speaking)—”who was I powerful (enough) to [i.e. how could I possibly] cut off [i.e. block/prevent] God (so as) not to give (the) holy Spirit to them, the (one)s trusting in Him?” (D p vgms syrh etc). The longer text is curious in that it seems to misunderstand the context and central issue of the narrative in Acts 10-11—the inclusion of Gentile believers as part of the Christian Community. I.e., since the Holy Spirit came upon them miraculously (as a work of God), they certainly should be allowed admission to baptism and entry into the Community. Possibly the sense of Peter’s words underlying the longer reading is, “If I could not prevent God from giving them His Spirit, how could we (other Jewish Christians) dare to prevent them from being baptized?”
  • Acts 15:7—”Peter, standing up in the [holy] Spirit, said…” (D et al)
    Acts 15:29 (The decree)—”…from which [i.e. the things prohibited in the decree] watching (over) yourselves carefully, you (will) perform well carrying (yourselves) in the holy Spirit” (D etc)
    Acts 15:32 (of Judas/Silas)—”…and they, being Foretellers [i.e. Prophets] full of (the) holy Spirit, called the brothers along [i.e. encouraged them] with many words” (D)
    These additions (if such they be) presumably were intended to enhance the status and Spirit-inspired character of the Jerusalem Council, so central to the book of Acts and the account of the early mission to the Gentiles.
  • Acts 19:1—”Paul was wishing to travel unto Jerusalem according to his own plan/counsel (but) the Spirit said to him to turn back into Asia, and coming through…” (Ë38 D syrh mg etc). This is an example of the more expansive narrative introductions typical of the Western text; here it emphasizes the Spirit’s direction (and intervention) in Paul’s travels.
  • Acts 20:3 (of Paul)—”he wished to take up sail into Syria but the Spirit said to him to turn back through Macedonia…” (D syrh mg etc). A similar expanded introduction emphasizing the guiding direction of the Spirit.
  • Acts 26:1—”then Paul stretched out the hand, giving an account of himself, {confident and receiving help/encouragement in/by the holy Spirit}…” (syrh mg [the underlying Greek text is uncertain])

For more on the ‘Western’ version of Acts, consult any reputable critical Commentary. One of the earliest (and best) is The Beginnings of Christianity (5 vols), eds. F. J. Foakes-Jackson and Kirsopp Lake (1920-33), also available from Biblesoft in electronic form. A popular, compact and very readable modern Commentary is that of J. A. Fitzmyer in the Anchor Bible [AB] series (Vol. 31, 1998). Cf. also the commentaries by E. Haenchen (Westminster/Oxford: 1971) and F. F. Bruce (Tyndale: 1951, and in the NICNT series, 1954/1988), among others. There is a convenient summary of the topic in the Metzger/UBS Textual Commentary on the Greek New Testament (2nd edition), pp. 222-36.

Note of the Day – June 4

By | Note of the Day | No Comments
  1. The Spirit comes upon people, including (and especially) the primary association with baptism.
  2. The Spirit fills people, usually in the context of inspired (prophetic) speech
  3. The Spirit leads/guides people, including passages which use the specific phrase “in the Spirit”

Today I am exploring the last of the three principal themes involving the Holy Spirit in Luke-Acts, listed above.

Guided/Led by the Spirit (“in the Spirit”)

This theme is already set in the portion of the Infancy Narrative involving Simeon, who, like John and his parents (Zechariah/Elizabeth) are transitional figures in the Gospel—representing the end of the old covenant and the beginning of the new. In Lk 2:27, it is said that Simeon “came into the Temple in the Spirit [e)n tw=| pneu/mati]”—this presumably indicates a state of inspiration (cf. vv. 25-26 and the oracles in vv. 29-32, 34-35), but also that he was led into the Temple at just the right moment to encounter the child Jesus. This idea is expressed much more clearly in the case of Jesus himself, at the beginning of his ministry. Previously, I have noted the precise way the references to the Spirit help to structure the narrative in chapters 3-4:

  • Lk 3:22—The Holy Spirit came down upon [e)pi/] him (Baptism/Anointing)
    • Lk 4:1a—He turned back [u(pe/streyen] full of the Spirit
      • Lk 4:1b-2in the Spirit in the desert—being led by the Spirit—testing by the Devil
    • Lk 4:14—He turned back [u(pe/streyen] in the power of the Spirit
  • Lk 4:18—The Spirit of the Lord is upon [e)pi/] him (Anointing)

Note especially the three central references to Jesus being led by the Spirit:

  • full of the holy Spirit he turned back…” (v. 1a)
  • “and he was led [h&geto] in the Spirit [e)n tw=| pneu/mati] in the desolate (land)” (v. 1b)
  • “he turned back in the power of the Spirit…” (v. 14)

Clearly, the Spirit is understood as guiding and directing Jesus’ steps. Elsewhere in the Gospel, the Spirit’s guidance is related to inspired speech (proclamation), in two respects:

  • The source of inspiration (“in the Spirit”):
    “In that same hour, he [i.e. Jesus] lept for joy [i.e. rejoiced] in the [holy] Spirit and said…” (Lk 10:21)
  • Inspiration as teaching:
    (Jesus to his disciples): “…for (the) holy Spirit will teach you in that hour the (thing)s which it is necessary for you to say” (Lk 12:12)

These principal aspects of the Spirit’s guiding power continue, being developed in the book of Acts:

  • Acts 1:2—Jesus gave commands/instruction to his disciples through the Holy Spirit before he was taken up into heaven
  • Acts 2:4—The disciples speak in “other tongues” as the Spirit gave to them the ability to speak forth; this prefigures the believers fulfilling a role similar to the inspired Prophets of old (cf. Acts 1:16; 4:8, 25, 31; 11:28; 21:11; 28:25, etc). Speaking in foreign tongues also symbolizes the mission of the disciples out into the wider Greco-Roman (Gentile) world.
  • The Spirit gives direct communication to the disciples/apostles, especially in regard to the mission to the Gentiles—Acts 8:29; 10:44; 11:12; 13:2; 15:28
  • Acts 8:29ff—The Spirit guides and directs Philip in his missionary travels:
    —”And the Spirit said to Philip…” (v. 29), directing him to the Ethiopian official
    —”And when they stepped up out of the water, (the) Spirit of the Lord snatched (up) Philip and the (Ethiopian) chamber-official did not see him any longer” (v. 39)
  • Acts 13:2ff—The Spirit similarly provides guidance to Paul (and Barnabas, etc) throughout his journeys, cf. especially Acts 13:4; 16:6-7; 19:21; 20:22-23; 21:4, 11.
  • As a related (secondary) theme, we should mention references to the Spirit in the specific context of persecution or opposition, etc, to the disciples’ preaching and missionary work—Acts 4:31; 5:3, 9; 6:10; 7:51; 8:18ff; 13:9; cf. Luke 12:10-12.

In regard to these references, it is worth noting that the role of the Spirit takes on even greater prominence in the so-called “Western” version of the book of Acts, which I will discuss in the next daily note.

Note of the Day – June 3

By | Note of the Day | No Comments
  1. The Spirit comes upon people, including (and especially) the primary association with baptism.
  2. The Spirit fills people, usually in the context of inspired (prophetic) speech
  3. The Spirit leads/guides people, including passages which use the specific phrase “in the Spirit”

In the previous day’s note, I discussed the first of the three principal themes involving the Holy Spirit in Luke-Acts, listed above. In the next two daily notes, I will be looking at the last two in turn.

Filled with/by the Spirit

This image (and vocabulary) is virtually unique to Luke-Acts in the New Testament; indeed, of the 24 occurrences of the verb plh/qw / pi/mplhmi (“fill [up]”), all but 22 are in Luke-Acts. There are 9 instances where people are said to be “filled” by the Spirit, and another 5 where they are said to be “full” of the Spirit (using the related adjective plh/rh$):

  • Luke 1:15 (of John)—”he will be filled [plhsqh/setai] by the holy Spirit” before he has even come out of his mother’s womb
  • Luke 1:41 (of Elizabeth)—”and Elisheba was filled [e)plh/sqh] by the holy Spirit…”
    Luke 1:67 (of Zechariah)—”and Zacharyah was filled [e)plh/sqh] by the holy Spirit…”
  • Luke 4:1 (of Jesus)—”And Yeshua, full [plh/rh$] of the Spirit, turned back…”
  • Acts 2:4 (of believers)—”and they all were filled [e)plh/sqhsan] by the holy Spirit…” (cf. also vv. 2, 13)
  • Acts 4:8 (of Peter)—”Then (the) Rock {Peter}, filled [plhsqei/$] by the holy Spirit, said…”
  • Acts 4:31 (of believers)—”…and they all (together) were filled [e)plh/sqhsan] by the holy Spirit…”
  • Acts 6:3 (of the Seven [incl. Stephen])—”…seven (who are) full [plh/rei$] of (the) Spirit and wisdom…”
  • Acts 6:5 (of Stephen)—”…a man full [plh/rh$] of trust [i.e. faith] and the holy Spirit”
  • Acts 7:55 (of Stephen)—”but being (in a state) full [plh/rh$] of the holy Spirit…”
  • Acts 9:17 (of Paul)—(Ananias): “…so that you might see again and be filled [plhsqh=|$] by the holy Spirit”
  • Acts 11:24 (of Barnabas)—”…he was a good man and full [plh/rh$] of the holy Spirit and trust [i.e. faith]”
  • Acts 13:9 (of Paul)—”But Shaûl, the one also (called) Paulus, filled [plhsqei/$] by the holy Spirit…”
  • Acts 13:52 (of believers)—”and the learners [i.e. disciples] were filled [e)plhrou=nto] with joy/delight and the holy Spirit”

In many, if not most of these instances, the filling by the Spirit produces inspired (prophetic) speech, just as the Prophets of Israel where inspired by God to speak. This is certainly the case with Zechariah and Elizabeth, John the Baptist’s parents, who each utter prophetic oracles (Lk 1:41ff, 67ff). It is said specifically of John the Baptist that he would have the spirit/power of a Prophet (i.e. Elijah, Lk 1:17, 76ff), which would be the source of the preaching/proclamation in his ministry (Lk 1:80; 3:2-3ff). Similarly, Jesus begins his public ministry with an inspired address in the synagogue at Nazareth, in which he identifies himself as the Anointed Prophet/herald of Isaiah 61:1ff (Lk 4:16-21ff). For the first believers, the filling of the Spirit was also principally for the purpose of proclaiming the Gospel, especially in the face of persecution (cf. Lk 12:11-12; 21:12-15 par). It would give to their proclamation a divine authority and power, both to bring about repentance and conversion but also it would also allow believers to resist the attacks of their opponents (Acts 4:8ff, 31; 6:10; 13:9, etc), just as Jesus withstood temptation by the Devil (Lk 4:1-13, 14).

The basic idea of filling comes originally from the fundamental meaning of pneu=ma (“spirit”) as “breath” or “wind” (cf. Acts 2:2, 4). However, the image of the Spirit as water is also clearly at work, in light of the central association with baptism. We see a play on the idea of believers filled with liquid in Acts 2:13; however, in Luke-Acts we do not find the symbolism of drinking associated with the Spirit as we do in the Gospel of John (Jn 4:7-15, 23-24; 6:53-55, 63; 7:37-39). In the account of Jesus giving the Spirit to his disciples in Jn 20:22, it is said that he “breathed in(to)” them, perhaps alluding to the creation account (Gen 2:7); in any case, it is certainly parallel to Acts 2:2-4, where the believers are filled by the Wind/Breath (Spirit) of God. We also find in Luke-Acts influence of the Old Testament/Jewish traditional imagery of being filled by Wisdom—i.e. the Wisdom of God—Lk 2:40; Acts 6:3 (cf. also Acts 6:5, 8; 9:36; 11:24). For the theme in the Old Testament and Jewish Wisdom literature, cf. Isa 11:9; 44:3; Psalm 107:9; Prov 3:19-20; 9:5; 18:4; Wisdom 1:7; Sirach 1:16; 2:16; 15:3; 17:7; 24:21; 39:6, 12, etc.

Note of the Day – June 2

By | Note of the Day | No Comments

Having discussed the Holy Spirit in the Lukan Infancy narrative in the previous daily note, today I will begin a short survey of how the theme/idea of the Spirit is used and developed throughout Luke-Acts. Luke has more specific references to the Spirit than any of the other Gospels (17/18 in Luke, compared with 6 in Mark, 12 in Matthew, and 15 in John), along with more than 50 occurrences in the book of Acts. These Spirit references can, I think, be divided into three basic categories:

  1. The Spirit comes upon people, including (and especially) the primary association with baptism.
  2. The Spirit fills people, usually in the context of inspired (prophetic) speech
  3. The Spirit leads/guides people, including passages which use the specific phrase “in the Spirit”

Like a developing musical motif, these three aspects are found in conjunction already in the early passages of the Gospel, in the Infancy narratives and at the beginning of Jesus’ ministry:

The Infancy narratives

  • The Holy Spirit comes upon Mary (Lk 1:35, “will come upon you”)
  • John and his parents are filled by the Holy Spirit (Lk 1:15, 41, 67); in the case of Zechariah and Elizabeth, this filling leads directly to an inspired (poetic) oracle
  • Simeon is led in the Spirit (Lk 2:27, cf. also vv. 25-26)

Similarly, at the beginning of Jesus’ ministry

  • The Holy Spirit descends upon Jesus at the baptism (Lk 3:22, cf. also 4:18ff)
  • Jesus is full of the Holy Spirit following the baptism (Lk 4:1a)
  • Jesus is led in the (power of the) Spirit (Lk 4:1b, 14)

I begin with the theme of the Holy Spirit coming upon Jesus and believers, etc. The first such reference is found in the Angel’s annunciation to Mary (Lk 1:35, cf. the previous note). This prophecy is similar in many ways to the declaration by Jesus in Acts 1:8, with each announcement holding a comparable place in the Gospel and Acts, respectively:

  • The Angel to Mary: “The Holy Spirit will come upon [e)peleu/setai e)pi] you”—which will result in the miraculous birth of Jesus
  • Jesus to his disciples: “you will receive…(at) the Holy Spirit’s coming upon [e)pelqo/nte$ e)pi] you” [i.e. when the Holy Spirit comes upon you]—which will result in the supernatural ‘new birth’ of the disciples (cf. Jn 1:12-13; 3:3-8)

Again, there is a clear parallel between Jesus and the disciples in the context of Baptism (Lk 3:16; Acts 1:5):

  • Jesus: “…the Holy Spirit stepping [i.e. coming] down in bodily appearance as a dove upon [e)pi] him”—baptism by John in water (Lk 3:22)
  • Disciples: “…tongues appeared as fire and sat (down) upon [e)pi] each one of them” (and they were all filled by the Holy Spirit)—baptism (by Jesus) in the Holy Spirit and fire (Acts 2:3-4)

For a detailed study of the Pentecost scene in Acts 2:1-4, cf. my earlier series of articles. On the saying that Jesus would baptize believers in the Holy Spirit (and fire), cf. this discussed in several of the previous notes. In addition to the association with baptism (i.e. the Spirit as water), there is also the fundamental association with anointing (i.e. the Spirit poured out on the chosen one[s] as oil). Luke gives greater emphasis to this than do the other Gospels, especially in the scene at Nazareth set at the beginning of Jesus’ ministry (Lk 4:14ff), where Jesus specifically identifies himself with the Anointed herald of Isaiah 61:1ff: “The Spirit of the Lord is upon [e)pi] me, for (the sake) of which He anointed [e&xrisen] me…” (Lk 4:18-21ff). This passage is central to the idea of Jesus as the Anointed One [Christ/Messiah] in early Gospel Tradition (cf. Lk 7:19-23; par Matt 11:2-6, note also Matt 12:18 citing a different Isaian passage [Isa 42:1-3]), as I have discussed in detail elsewhere. The anointing of Jesus with the Holy Spirit is tied to his Baptism in Acts 10:38.

These two motifs—water (baptism) and oil (anointing)—are also combined in the image of the Spirit being “poured out” on believers in the book of Acts. The primary passage, of course, is the Pentecost speech by Peter in which Joel 2:28-32 is quoted, especially the key phrase (doubled in poetic parallel):

I will pour out [e)kxew=] from my Spirit
—upon [e)pi] all flesh…
—(yes,) even upon [e)pi] my (male) slaves and upon [e)pi] my (female) slaves
I will pour out [e)kxew=] from my Spirit in those days…” (Acts 2:17-18 / Joel 2:28-29)

This language is repeated in Acts 2:33; 10:45. The gift of the Holy Spirit coming on believers is usually connected with baptism in some way throughout the narratives in Acts (see the wording in Acts 2:38), though clearly as a distinct event:

  • In Acts 8:12-17, believers receive the Spirit subsequent to being baptized, through the laying on of hands by the Apostles (vv. 15-17)—cf. also Acts 19:2-6.
  • In Acts 10:44-48 (and 11:15-16), the Spirit comes upon believers prior to their being baptized, following the preaching of Peter

In both of these passage the sudden, dramatic experience of receiving the Spirit is described with the verb e)pipi/ptw (“fall [down] upon”)—”as Peter was yet speaking these words, the holy Spirit fell upon [e)pe/pesen e)pi] all the (one)s hearing…” (Acts 10:44, cf. 11:15). As in the case of Mary and Jesus (cf. above), the coming of the Spirit “upon” [e)pi] believers indicates the presence and power of God which has come near, transforming their entire life and being. It should be understood as the first, primary stage—the first of the three motifs listed above. The presence of the Spirit upon a person is necessarily prior to the filling and inspired leading/guiding by the Spirit. We also see this illustrated (and prefigured) in the brief account of Simeon in Luke 2:25-27:

  • The Holy Spirit was upon [e)pi] him (v. 25)
  • A special revelation was given to him by [lit. under] the Spirit regarding the Messiah (Christ) (v. 26)
  • He came (i.e. was led) in [e)n] the Spirit into the Temple (v. 27), where he encounters the child Jesus
  • He utters a pair of (inspired) oracles, prophesying as to the child’s future (vv. 29-32, 34-35)

Note of the Day – June 8

By | Note of the Day | No Comments

As indicated in the previous days’ notes on the Pentecost narrative (Acts 2:1-13), the setting of Jerusalem holds a central place in the narrative, both as a location and a theological motif. Indeed, the first chapters of Acts—up to and including the death of Stephen (chapters 1-7)—are devoted entirely to the early Christians living and ministering in Jerusalem. Only with the onset of severe persecution (Acts 8:1-4ff), do the disciples spread outward into the surrounding territories and nations—this notice is emphasized again in Acts 11:19, in order to introduce the Christians of Antioch and to set the stage for Paul’s missionary journeys. Once the Pauline narratives begin, the Jerusalem Church largely fades from view, only to reappear associated with two important episodes: (1) the ‘council’ held in Jerusalem (Acts 15) to discuss the role and place of the Gentile mission, and (2) the arrest of Paul upon his visit to Jerusalem (Acts 21, extending to the middle of chap. 23).

A proper understanding of the significance of Jerusalem in the early chapters of Acts, I believe, requires that one study the role it plays in the Gospel as well. Since, by general consensus, the third Gospel and Acts (as a 2-volume work) were written by the same author (trad. Luke), one would expect a fair degree of continuity in thought—both theological and artistic expression—in the two books. What follows is a summary of Jerusalem as a narrative setting and theological/spiritual theme in the Gospel of Luke. It is necessary to compare that which Luke has inherited as part of the wider Synoptic tradition with those elements unique to his Gospel.

Jerusalem in the wider Synoptic tradition

Within the Gospels of Matthew and Mark there are relatively few references to Jerusalem. Let us begin with:

1. What Matthew and Mark share in common. This is fairly simple:

  • General summary references to people coming from all around (including Jerusalem) to see Jesus—Mark 1:5; 3:8 (par Matt 3:5; 4:25, and, adapted somewhat in Luke 5:17; 6:17).
  • Reference to religious leaders (Scribes [and Pharisees]) coming from Jerusalem to see/question Jesus—Mark 3:22; 7:1 (par [latter reference only] Matt 15:1; no parallel in Luke)
  • The journey to Jerusalem, including a prediction by Jesus of his Passion which will take place there—Mark 10:32-33 (par. Matt 20:17-18, with a similar notice earlier in 16:21; partial parallel Luke 18:31 [cf. below])
  • Beginning with the Triumphal entry into Jerusalem (Mark 11:1ff; par Matt 21:1ff; Luke 19:28ff), Jesus remains in Jerusalem (or nearby Bethany) until his death and resurrection. All of the events of the Passion take place in Jerusalem; however, according to Matthew and (apparently) originally in Mark (cf. 16:1-8), Jesus’ (first) resurrection appearance to the disciples does not take place in Jerusalem, but rather in Galilee (Matt 28:7, 10, 16ff; Mark 16:7), contrary to what is narrated in Luke and John.

2. Details unique to Matthew. Apart from several minor additions to the Synoptic narrative (Matt 16:21; 21:10, etc), and a unique proverbial reference in Matt 5:35, there are only three significant episode or sayings involving Jerusalem:

  • The Infancy narrative (setting of Matt 2:1-8, 16), related to both the visit of the Magi and the slaughter of the children of Bethlehem in chapter 2.
  • The Jerusalem Temple setting in the Temptation scene—Matt 4:5ff (shared by Luke 4:9ff).
  • Jesus’ lament for Jerusalem—Matt 23:37ff, included at the end of the “Woes” against the religious leaders (Scribes and Pharisees) in chapter 23. The saying is part of the so-called Q tradition, for it also found in Luke 13:34f.

Jerusalem in the Gospel of Luke (beyond the Synoptic tradition)

This can be outlined as follows:

  • Jerusalem as a setting in the Infancy narratives
  • The expanded Journey to Jerusalem
  • Eschatological predictions by Jesus, set during Passion week
  • Post-resurrection appearances of Jesus

Jerusalem as a setting in the Infancy narratives

There are three episodes, each of which draws significantly upon Old Testament narrative and imagery:

  1. The angelic annunciation to Zechariah (Luke 1:5-23). This takes place while Zechariah is serving in the Temple (v. 8ff); indeed, the author has taken care (in v. 6) to emphasize that Zechariah and Elizabeth were both “just” (di/kaioi) and “without fault” (a&memptoi) in observing God’s commandments, and this faithful religious service in the Temple is a vital motif. The appearance of the heavenly Messenger, announcing the birth of John (vv. 11-17), like the announcement to Mary in 1:26-38, follows a pattern of similar angelic annunciations in the Old Testament, which I discussed in treating this passage in an earlier Advent season note.
  2. Jesus’ parents with the child in the Temple precincts (Luke 2:22-38). In establishing the setting for this narrative, the Gospel writer has combined (or conflated) two separate details: the purification offering for Mary following childbirth (v. 22a, cf. Leviticus 12), and the consecration of the firstborn (v. 23, cf. Exod 13:2-16) which Luke narrates (whether at the historical or literary level) as a presentation/dedication of the child before God (v. 22b, such as in 1 Sam 1:22ff). There are three important themes in this passage:
    a) The faithfulness of Joseph and Mary (similar to Zechariah and Elizabeth) in fulfilling their religious duties (cf. v. 39). That is, they represent devout, just/righteous Israelites.
    b) The encounters with Simeon (vv. 25-35) and Anna (vv. 36-38), two aged figures (in many ways parallel to Zechariah and Elizabeth) who reflect and represent devout, faithful Israelites—those who are looking toward receiving “the help/comfort of Israel” (v. 25) and “the ransom/redemption of Jerusalem” (v. 38), two expressions with strong Messianic and eschatological resonance.
    c) The central prophecy (oracle) of Simeon (vv. 29-32), which predicts the child Jesus’ future role as savior and light to both Jews and Gentiles (the second prediction in vv. 34-35 is darker and more difficult to interpret). Simeon’s oracle draws upon language especially from several key passages in so-called deutero-/trito-Isaiah (chs. 40-66). I have also discussed Lk 2:22-38 in some detail in an earlier Advent note.
  3. The child Jesus in the Temple precincts (Luke 2:41-51). This dramatic and challenging narrative centers upon the climactic words of Jesus to his parents (v. 49): “did you not know that it is necessary for me to be in/among the (thing)s of my Father?” The centrality of the Temple is the key to this episode, which I have discussed in two separate prior notes (1, 2).

The Journey to Jerusalem

Unlike the Gospel of John, which depicts Jesus making a number of different trips to Jerusalem (for the holy/feast days), the Synoptic Gospels record just one journey—that made prior to the events of Jesus’ Passion. In Mark and Matthew, this journey is mentioned only briefly, encompassing less than a single chapter (Mk 10:32-52; Matt 20:17-34). However, in the Gospel of Luke, this journey has been framed quite differently, extending from Lk 9:51 (which follows the corresponding point of Mk 9:41) all the way to Lk 18:15 (which corresponds again to Mk 10:13)—in other words, in place of the Mk 9:42-10:12, we have Lk 9:51-18:14 which comprises: (a) material located elsewhere in Matthew/Mark, and (b) sayings and parables only found in Luke. This enhances the journey scene greatly, for it depicts Jesus preaching and teaching extensively. But there are other important ways that the journey to Jerusalem is heightened. Note the following details and specific references to Jerusalem:

  1. In the transfiguration scene (Lk 9:28-36), the significance of the journey is foreshadowed in verses 30-31, where it is mentioned that Jesus conversed with Moses and Elijah (a detail unique to Luke’s account), speaking “of his way out [e&codo$, “exodus”, i.e. departure] which he was about to complete in Jerusalem”.
  2. In Lk 9:51, the journey is effectively inaugurated with the statement that Jesus “set his face/sight strong(ly) toward traveling [or, to travel] into Jerusalem”. This is mentioned again in verse 53, and it is the reason (i.e. his intention to go to Jerusalem) that he found no welcome in the Samaritan village. Though Samaritans are involved, this can probably be taken as a literary foreshadowing of the hostility Jesus would face in Jerusalem.
  3. This Lukan material covering the journey (Lk 9:51-19:27), is punctuated by three summary references to his journeying to Jerusalem: Lk 13:22; 17:11; and 19:11 (cf. also v. 28). The first two of these can be coordinated with a specific saying or prediction by Jesus regarding Jerusalem, and each can be related to significant eschatological teaching. Note how these correlate to divide the material:
  • Lk 13:22: “And he traveled (lit. passed [through]) accordingly down through the cities and villages, teaching and making passage into/unto Jerusalem”
    • Lk 13:34-35—a lament for Jerusalem (corresponding to Matt 23:37ff), which emphasizes the persecution/killing of prophets (cf. also the separate saying in Lk 13:33), with an eschatological prediction of judgment (v. 35)
  • Lk 17:11: “And it came to be in (his) passing (through) into/unto Jerusalem…”
    • Lk 18:31-33—the third (Synoptic) passion prediction by Jesus (par. Mk 10:32-34; Mt 20:17-19), which, unlike the two previous predictions, specifically mentions Jerusalem. In context here, it may also be worth noting the eschatological material (partially found in a different location in Matthew) earlier in Lk 17:20-37.
  • Lk 19:11, 28: these two narrative statements bracket the parable of the ten minas (19:12-27), effectively concluding the travel narrative, and leading into the Triumphal entry (19:28ff). Note the eschatological context of v. 11, similar to that of 17:20-37 above.

Eschatological predictions by Jesus

These are recorded as being uttered by Jesus in or near Jerusalem during Passion week (punctuating the narrative at three points):

  1. Lk 19:41-44 (just following the Triumphal entry)—a lament over Jerusalem with a (graphic) prediction of its destruction
  2. Lk 21:20-24 (partway during Passion week)—Jesus specifically (and again graphically) predicts the siege and destruction of Jerusalem, details not found elsewhere in the so-called Eschatological (Olivet) discourse shared by all three Synoptics (Mk 13; Matt 24), which only refer more generally to the suffering and travail of the time (but with destruction of the Temple indicated, Mk 13:2 par).
  3. Lk 23:28-31 (on the way to crucifixion)—a lament for the women/mothers of Jerusalem, for the great suffering they are about to endure during the siege/destruction of the city (implied).

Clearly, by combining and inserting this material as he has done, the Gospel writer has interwoven the fates of Jesus and Jerusalem in a most dramatic and moving way.

Post-resurrection appearances of Jesus

Unlike the Gospel of Matthew (and as one can infer from Mark 16:1-8), the Gospel of Luke records the first resurrection appearances of Jesus to the disciples as taking place in Jerusalem. The traditions in Luke are partially confirmed by the Gospel of John (Jn 20:1-10, 19-20), and, it would seem, from the long ending of Mark (Mk 16:9-13), though text-critical questions make it difficult to establish both parallels decisively. There are two main episodes:

  • The appearance to the two disciples on the road to Emmaus (Lk 24:13-35)—this extended, highly dramatic narrative is set in proximity to Jerusalem (v. 13, 18), and contains several key themes and motifs found throughout the Gospel and which are developed in the next episode.
  • The appearance to the Twelve (eleven) and larger group of disciples, along with their commission (Lk 24:36-53). This can, in turn, be divided into three parts:
    1) The appearance scene itself, vv. 36-43—this has a parallel in Jn 20:19-20.
    2) The exposition/commission by Jesus, vv. 44-49
    3) Jesus’ blessing and departure, vv. 50-53
    The last two sections are the most original to the Gospel of Luke, and each contain a key reference to Jerusalem:

    • VV, 47-49: the emphasis on Jerusalem as the beginning point of the Gospel proclamation, with the clear directive for the disciples to remain in the city until the coming of the Spirit (“power from out of the height”). This commission is tied in closely to an exposition of the Scriptures (vv. 44ff), in which Jesus “opened their mind/understanding” to recognize that the events of his suffering, death and resurrection were the fulfillment of Scripture (note the similar description and language in 24:25-27, 32).
    • V. 52-53: following the departure/ascension of Jesus, these two short verses narrate:
      • The disciples’ return to Jerusalem (see Acts 1:12 for the same motif)
      • That they were in the sacred place (the Temple) “through (it) all” (dia\ panto/$, i.e. continually), blessing/worshiping God. For similar references in Acts, see 1:14; 2:1, 42, and esp. 46-47 (which refer to their presence in the Temple precincts). Luke clearly intends to depict the early Christians as faithful and devout in matters of religion (like Zechariah/Elizabeth, Joseph/Mary, and Simeon/Anna in the Infancy narratives), by their presence in Jerusalem and association with the Temple—the new believers in Christ represent a continuation (and fulfillment) of the Old Testament patterns of religion.

 

Note of the Day – June 7 (Pentecost, concluded)

By | Note of the Day | No Comments

In the previous day’s note (for Pentecost Tuesday), I discussed the third of three major themes associated with the Pentecost Narrative of Acts 2:1-13: namely, the Restoration of Israel. This same theme was examined in two earlier passages—the disciples’ question regarding the Kingdom (Acts 1:6-8) and the reconstitution of the Twelve apostles (Acts 1:15-26). Today, in conclusion, I will look at the theme as it appears in the Pentecost Narrative itself.

This can be studied according to a pair of useful, and (I think) meaningful, chiastic outlines. First:

Outline 1:

  • The unity of the disciples (together in one place and/or for one purpose—e)pi\ to\ au)to/), verse 1.
    • The house/place of gathering is filled (e)plh/rwsen) with the Spirit, verse 2.
      • Appearance of tongues (glwssai) of fire upon each individual disciple (~120), verse 3
      • The disciples (each) begin to speak in other tongues (glwssai), verse 4
    • The disciples are all filled (e)plh/sqhsan) with the Holy Spirit, verse 4
  • The unity of the crowd—devout Jews (from all nations) in Jerusalem come together in one place, verse 5ff

I discussed the “tongues of fire” in the note for the second day of Pentecost. Here I will briefly examine the outer ring of this outline—(a) the unity of the disciples (v. 1), and (b) the unity of the crowd (v. 5ff).

a. The Unity of the Disciples (2:1)

Here are the specific words of this short verse (taken from an earlier note):

kai\ (“and”)
e)n tw=| sumplhrou=sqai (“in the being filled up” [su/n as intensive prefix, i.e. “filled completely”]—but here as a temporal clause = “when it was completely filled”)
th\n h(me/ran th=$ pentekosth=$ (“the Fiftieth day”)
h@san (“they [i.e. the Disciples] were”)
pa/nte$ (“all”—all of them, together)
o(mou= (“as one” or “at one”, i.e., together, the same; see the similar o(moqumado\n [“of one impulse”] in 1:14)
e)pi\ to\ au)to/ (“upon the [same] thing”—this phrase occurs repeatedly in the early chapters of Acts, though somewhat obscured by conventional translations; it is indicative of the unity of the believers)

Here is the verse in literal translation:

“And in the Fiftieth day’s being filled completely, they were all at one upon the (same) thing [or, place]”

And in a more conventional translation:

“And when the Fiftieth day had been fufilled, they were all together in the same place.”
[As C. C. Torrey and other scholars have noted, the Greek may reflect an Aramaic expression “when the Weeks had been fulfilled” (e.g., aY`u^Wbv* <l^v=m!b=W), which is more intelligible]

The “Fiftieth” day (usually transliterated as “Pentecost”), is the festival of Weeks (toub%v*) in Israelite and Jewish tradition (cf. Lev. 23:9-22; Deut. 16:9-12). Fifty days (seven weeks) are counted from the offering of the firstfruit sheaf of grain at the time of Passover. Traditionally, it was also the time associated with the Sinai theophany and giving of the Law (Ex. 19:1ff). In the Exodus narrative, the entire camp of Israel was gathered together beneath the mountain “to meet God” (Ex. 19:17). Here, the disciples, too are gathered together in the same place and will “meet God”.

b. The Unity (i.e. the united voice) of the Crowd (2:5ff)

By this is meant the reaction of Jews in Jerusalem, to the theophany of the Spirit and the “speaking in other tongues”, as narrated in Acts 2:5-13.

The following outline indicates the main elements of this section:

  • Jews “come together” in Jerusalem (v. 5, 6a)
  • Response of the crowd (vv. 6b-11) in two aspects:
    1) Each person hears in his/her own language
    2) Nations respond in a (symbolic) united voice
  • Confusion (v. 12, see also in vv. 6-7)—”What does this wish to be?”

The mocking retort in v. 13 serves as a lead-in to Peter’s address in vv. 14-40. Let us look at each element in a little more detail:

Jews “come together” in Jerusalem (v. 5, 6a)

The mention of “Jews” ( )Ioudai=oi) being in Jerusalem may seem unnecessary, but it is significant for at least two reasons: (1) to emphasize the underlying religious and cultural unity of the ‘nations’ present in the city, and (2) it draws attention to the (post-exilic) reality of the current situation. When Israel, and particularly the southern kingdom of Judah (centered at Jerusalem), was taken into exile, the people were dispersed among the nations; and it was in the “dispersion” (diaspora) that a distinctly Jewish identity developed. It is generally assumed that these Jews are sojourning in Jerusalem for the festival of Weeks (Pentecost); the verb katoike/w often implies a more permanent residence, but here may simply mean generally “to dwell”. These Jews are “from every nation under heaven”, and have come together in the city (for the festival and/or to take up residence). At the coming-to-be of “this voice” (th/ fwnh/), again Jews, symbolized as a specific crowd (plh=qo$), “come together” (sune/rxomai) in confusion (being “stirred together” [sugxe/w]). It is interesting that, just in the tradition regarding the Sinai theophany, the multitudes are hearing different languages but one voice.

Response of the Crowd (v. 6b-11)

V. 6b and 7a reprise the confusion—they “stood out of (their minds)” and “wondered” in amazement as they heard the disciples speaking. It is unnecessary to ask just how, when, or where these people heard the disciples—and altogether beside the point. The author has crafted a marvelous dramatic scene, with events (at the historical level) certainly having been compressed together into a single moment. Similarly, it is rather unlikely that a single person or group of persons in the crowd would have said precisely what the crowd is recorded as saying here. Instead, various reactions and responses are represented by one voice. This is important thematically, and, one might say, theologically as well. Often a creative literary device conveys far more truth than a ‘sober’ record of events. Consider several of the themes inherent in the crowd’s response:

  • The reference to the disciples as “Galileans” (Galilai=oi), while serving to emphasize the wonder of the situation, also creates a subtle shift stressing ethnic (and geographic) identity. Most of the disciples, and certainly the Twelve were Galileans (“men of Galilee”, 1:11). The early Christian mission began in Galilee (cf. 1:1-2), is centered in Jerusalem (by the united community of the Disciples), and will spread from there into all nations (1:8).
  • Two key references to hearing the voices speaking “in our own language” (th=| i)di/a| dialek/tw| h(mw=n, v. 8, cf. also v. 6) and “in our tongues” (tai=$ h(mete/rai$ glw/ssai$, v. 11) bracket the list of nations in vv. 9-11a. The importance of this description should by now be apparent. It may be useful to consider the qualifying phrase accompanying each reference:
    (1) V. 8: “in our own language in which we came to be born” [e)n h! e)gennh/qhmen] (2) V. 11: “(hear speaking) in our tongues the great (work)s of God” [ta\ megalei=a tou= qeou=] The first phrase clearly indicates ethnic sense; the second echoes Old Testament language whereby news of the great and glorious deeds of God is spread into the surrounding nations (cf. Ex. 15:11ff, and many others)—geographic sense.
  • The list of nations (vv. 9-11) has been a source of some confusion, as indicated by the number of textual variants and proposed emendations. However, much of the difficulty disappears when its literary nature is recognized, rather than simply being a list rattled off by someone in the crowd. The inclusion of “Judea” has seemed strange (since Jews are speaking, and they are already in Judea!) as well as its position, leading to many suggested emendations; however, as a separate geographical list it actually makes sense—moving from East (Parthians, Medes, Elamites, Mesopotamia) to West (Anatolian/Asian provinces, Egypt, Lybia, Cyrene and Italy) with Judea in the middle. While still a bit uneven (the final two, Cretans and Arabs, don’t fit in order as well) and not without difficulties, its significance as a list of the (known and relevant) surrounding nations is obvious.
Confusion (v. 12, cf. also vv. 6-7)

The confusion of the crowd is re-iterated, stating that they all were beside themselves (again e)ci/sthmi, lit. “stand out of [one’s mind]” v. 7) and “thoroughly at a loss” (diapore/w). Their summary response is: ti/ qe/lei tou=to ei@nai; (literally “what does this wish to be?”), often translated more conventionally as “what does this mean?”—however a more literal rendering preserves better a sense of the strange, dynamic nature of the situation in which the crowd finds itself: events almost seem to have a will of their own! The ironic, mocking retort that closes the crowd’s response (“they are filled with sweet [wine]!”), of course, serves to lead into Peter’s great Pentecost speech (vv. 14-40). The disciples are indeed “filled” (plh/qw) with the Spirit (v. 4), rather than “filled” (mesto/w, a somewhat cruder verb which can indicate “stuffed”, “intoxicated”) with ordinary wine.

Outline 2:

This second chiastic outline builds upon the first (described in detail above):

  • The disciples have returned (turned back) to Jerusalem
    • The Twelve have been reconstituted and are gathered together (in Jerusalem) in one place
      • Jews from all nations (the Dispersion) also are gathered together in Jerusalem
    • They again hear the voice (word of God) in the languages of the nations, spoken by the Twelve and other disciples (echo of the Sinai theophany)
  • The disciples go out from Jerusalem into the nations (even to the Gentiles)

This emphasizes more clearly the theme of the “restoration of Israel”, according to the eschatological imagery of the later Old Testament prophets and Judaism, which involves two related themes:

  1. The return of Israelites (Jews) from exile among the nations—this return is to the Promised Land, and, in particular, to Judah and Jerusalem.
  2. The Nations (Gentiles) come to Judah and Jerusalem, bringing tribute and/or worshiping the true God there.

The first theme, of course, is more prominent in the Pentecost narrative, since the people from the nations in Jerusalem (v. 5) are all devout (eu)labh/$, lit. “taking good/proper [care]”) Jews (perhaps also including proselytes, v. 11). However, the global emphasis—a)po\ panto\$ e&qnou$ tw=n u(po\ to\n ou)rano/n “from every nation under the heaven”—certainly provides an ideological and narrative foundation for the mission to the Gentiles (lit. “the nations”, ta\ e&qnh). I will explore this thematic parallel between Jews and Gentiles, in relation to the early Christian mission, in an upcoming article.

One final point in this regard: the “tongues” (glw=ssai) in the Pentecost narrative relate not only to the restoration of Israel, but, I believe, in a secondary sense, to the restoration of the human race as well. There is almost certainly an echo of the “confusion of tongues” episode from the Tower of Babel episode narrated in Genesis 11:1-9. In traditional terms, humanity (united by language) was dispersed throughout the world (speaking different languages), just as Israel would be dispersed among the nations. The Hebrew verb JWP (pûƒ, “break into pieces, scatter, disperse”) in Gen. 11:4, 8-9 is translated in Greek by diaspei/rw (diaspeírœ, “[sow] seed throughout”, i.e. “scatter [seed]”). In the New Testament, this verb is used only in the book of Acts, and refers to early believers being scattered/dispersed from Judea and Palestine into surrounding countries as a result of persecution (Acts 8:1, 4; 11:19). Ironically, this dispersion sets the stage for the mission to Jews (and Gentiles) in the wider world. Also ironic is the way that another division (of the 120 disciples) into separate languages will begin the process that (re-)unites humanity (Jews and Gentiles both) into a new people (of God). There is a touch of this idea in the eschatology of the Old Testament Prophets, as in Zephaniah 3:9:

“For then I will turn over the peoples to a purified/polished lip [i.e. language/speech] (for) all of them to call on the name of YHWH, to serve him (together with) one shoulder.”

A final touch of irony: the “confusion” (ll^B*, “mix [together]”; LXX sugxe/w, “pour together”) of tongues in Gen 11:7-9 is healed and reversed (symbolically) with a new “confusion” (Acts 2:6, same Greek verb sugxe/w) as the crowd (of Jews from the nations) comes together (sune/rxomai) at the marvellous sound (lit. “voice” fwnh/) which speaks in different individual languages (dia/lektoi) at once. In response, though still confused, the crowd speaks with a united voice (in vv. 7-11)—though a literary device, it is one of considerable theological and spiritual significance, for it presents an Israel united again in one place (Jerusalem) to hear the word of God.

Note of the Day – June 6 (Pentecost)

By | Note of the Day | No Comments

For the third day of Pentecost (Pentecost Monday), I will be exploring the last of three primary themes related to the Pentecost Narrative of Acts 2:1-13:

  1. Theophany (Pentecost Sunday)
  2. Tongues of Fire (Pentecost Monday)
  3. The Restoration of Israel

3. The Restoration of Israel

There are actually three episodes in Acts 1-2 where this theme is prominent:

  1. The question of the disciples regarding the Kingdom, with Jesus’ response (Acts 1:6-8)
  2. The reconstitution of the Twelve apostles (Acts 1:15-26)
  3. The Pentecost Narrative (Acts 2:1-13)

Each of these will be examined in turn.

The Question regarding the Kingdom (Acts 1:6-8)

This passage should be considered as part of the Ascension narrative (1:6-11), which one may break down chiastically:

  • Question regarding the Kingdom of God with Jesus’ reply, including a reiteration of the promise of the Holy Spirit (vv. 6-8)
    • The Ascension of Jesus (v. 9)
      —At their seeing/looking
      —      He was raised up(on)
      —      A cloud took him under
      —Away from their eyes
  • Angelic appearance and eschatological announcement about Christ’s return (vv. 10-11)

The theme of the Kingdom—shorthand for “Kingdom of God (or Heaven)”—is most significant; I discussed this in detail in an earlier post. One can, I think, outline four principal ways of understanding the phrase:

  1. As the Eternal rule of God (in Heaven)
  2. As an eschatological (Messianic) Kingdom, on earth, the establishment of which will involve: (a) judgment/defeat of the nations and enemies of God, and (b) restoration of the Davidic inheritance to Israel.
  3. In the person and work of Jesus—the miracles, teaching, foundation of the church, atoning death and resurrection, etc.
  4. As the (spiritual) presence and power of God in the heart, mind, and lives of believers.

Other interpretations are possible, but they likely will end up being a variation on one of the above. These four meanings can be found in the New Testament—even, I think, in Jesus’ own teaching on the Kingdom—but probably #1 and 4 are most common. The thorniest question scholars raise is to what extent #2 is part of Jesus’ teaching. It is likely that his proclamation “the Kingdom of God has come near” (Mark 1:15 par.) would have been understood in this manner—of eschatological/Messianic expectation—by his contemporaries; and this certainly seems to be what the disciples have in mind here at Acts 1:6.

Let us briefly examine the disciples’ question:

ku/rie, ei) e)n tw=| xronw=| tou/tw| a)pokaqista/nei$ th\n basilei/an tw=|  )Israh/l;
“Lord, (if) in this time will you set down again the kingdom to Israel?”

A more literal rendering of a)pokaqisth/nai would indicate setting the Kingdom down from (a)po/) where it is currently, back to its former condition; conventionally, we could translate “reconstitute” or “restore”.

Jesus’ reply comes in two parts: first—

“It is not for you to know the times or seasons which the Father has set in (his) own e)cousi/a

e)cousi/a (from e&cestin), almost impossible to translate literally, has the sense of “ability” or “authority” to do something. Jesus effectively dispenses with their question, without necessarily denying its validity—however, the brusque response may suggest a misunderstanding on their part. Earlier it is stated that Jesus, during the days following his resurrection, related to his disciples “the things concerning the Kingdom of God” (v. 3). Almost certainly this involved more than the sort of eschatological Messianic kingdom (meaning #2 above) common in popular religious thought. Yet this is what they ask about here. If the first part of Jesus’ reply does away with their question, the second part, in some sense re-establishes it:

“But you shall receive (the) power of the holy Spirit (which is) coming upon you, and you shall be my witnesses (both) in Jerusalem, and [in] all Judea and Samaria, and unto the end of the earth.”

Indeed, I would maintain that the idea of the “restoration of the kingdom”, or, one may say, the “restoration of Israel” is an important idea both in Jesus’ teaching and in the book of Acts.

The theme of the “Restoration of Israel” can be glimpsed in the subsequent summary narrative (1:12-14) as well:

  • The disciples “return (or turn back) into Jerusalem”, v. 12. On the surface this is a simple description; however, consider the language in light of the implied motif of the “restoration” of Israel:
    a) The dispersed Israelites will return to the land, and to Jerusalem
    b) The restoration of Israel is often tied to repentance (turning back)
  • The Twelve disciples are gathered together in one place (upper room), v. 13. If the Twelve represent Israel (see below), then here we also have an image of the twelve tribes gathered together again.
  • The initial words of v. 14 contain a number of related, seminal motifs:
    ou!toi (“these”—the twelve, along with the other disciples)
    pa/nte$ (“all”—that is, all of them, together)
    h@san proskarterou=nte$ (“were being strong” [sense of “endurance”, “patience”] “toward” their purpose/goal)
    o(moqumado\n (“with one impulse”—a key phrase that occurs throughout Acts, cf. 2:46; 4:24, et al. qumo/$ is often translated as “soul”, “mind” [“with one mind”], but also as “passion”, “desire”; the primal sense of the word was something like a “[violent] stirring”)
    th=| proseuxh=| (“in prayer”)

Does this not seem a beautiful, concise image of what one might call the “kingdom of God” on earth?

The Reconstitution of the Twelve (1:15-26)

Here it is important to emphasis again the theme of the Twelve. On purely objective grounds, the Twelve represent one of the earliest Christian traditions—a fixed tradition and symbol, separate, it would seem, from much of the actual historical detail. This appears clearly enough from passages such as 1 Cor. 15:5 and Matthew 19:28, where “the Twelve” are mentioned, even though only eleven disciples could be involved (Judas being dead or disqualified). Also, note the variant lists of the Twelve (Matt. 10:1-14; Mark 3:14-19; and Luke 6:13-16 / Acts 1:13). Most likely the Twelve were chosen (by Jesus) in part to represent the tribes of Israel. This is not stated directly, but note Matthew 19:28 (and the Lukan parallel 22:30) and the sending out of the Twelve in Matthew 10:5f. It is possible too, at least in early Christian tradition, that the twelve baskets in the miraculous feeding came to be thought of as symbolic of Israel re-gathered, as well as an image of Church unity (see Didache 9:4 on the Eucharist). In the book of Revelation 21:12-14, the twelve apostles are also identified in terms of the twelve tribes.

So here, in Acts, the choosing of a twelfth apostle, to take the place of Judas Iscariot, takes on great significance. According to the logic of the narrative, Israel (the Twelve tribes) cannot be restored until the Twelve are reconstituted. This may seem strange to modern thinking, but the symbolism was powerful indeed to early Christians, for whom Israel and “the Church” were closely connected. It may also be worth noting the possible (even likely) symbolism in the parenthetical notice in Acts 1:15, where the number of disciples gathered together in the house is (about) 120—that is, 12 x 10. The symbolic association of these 120 disciples with a unified/restored Israel could perhaps also be inferred by the use in v. 15 of two other items which appear elsewhere at significant points in the narrative: use of the comparative particle w(sei (cf. Acts 2:3), and the expression e)pi\ to\ au)to/ (Acts 2:1, and elsewhere).

The Pentecost Narrative (2:1-13)

This will be discussed at some length in a follow-up note.

The Sending of the Spirit, Part 2 (Book of Acts)

By | Biblical Criticism, Exegetical/Study Series | No Comments

For introductory notes on the first chapter of Acts and other matters preliminary to the Pentecost narrative in Acts 2, see Part 1 of this article.

The main narrative of the sending of the Spirit during Pentecost (Acts 2:1-13) I divide as follows:

  1. Introductory statement (unity of the Disciples), verse 1.
  2. Manifestation of the Spirit, verses 2-4.
  3. Reaction of Jews in Jerusalem (united voice of the crowds), verses 5-13.

I will discuss each of these in turn.

1. Introductory statement (unity of the Disciples), Acts 2:1:

As I did for Acts 1:14 in Part 1, I break out the specific words of this short verse:

kai\ (“and”)
e)n tw=| sumplhrou=sqai (“in the being filled up” [su/n as intensive prefix, i.e. “filled completely”]—but here as a temporal clause = “when it was completely filled”)
th\n h(me/ran th=$ pentekosth=$ (“the Fiftieth day”)
h@san (“they [i.e. the Disciples] were”)
pa/nte$ (“all”—all of them, together)
o(mou= (“as one” or “at one”, i.e., together, the same; see the similar o(moqumado\n [“of one impulse”] in 1:14)
e)pi\ to\ au)to/ (“upon the [same] thing”—this phrase occurs repeatedly in the early chapters of Acts, though somewhat obscured by conventional translations; it is indicative of the unity of the believers)

Here is the verse in literal translation:

“And in the Fiftieth day’s being filled completely, they were all at one upon the (same) thing [or, place]”

And in a more conventional translation:

“And when the Fiftieth day had been fufilled, they were all together in the same place.”
[As C. C. Torrey and other scholars have noted, the Greek may reflect an Aramaic expression “when the Weeks had been fulfilled” (e.g., aY`u^Wbv* <l^v=m!b=W), which is more intelligible]

The “Fiftieth” day (usually transliterated as “Pentecost”), is the festival of Weeks (toub%v*) in Israelite and Jewish tradition (cf. Lev. 23:9-22; Deut. 16:9-12). Fifty days (seven weeks) are counted from the offering of the firstfruit sheaf of grain at the time of Passover. Traditionally, it was also the time associated with the Sinai theophany and giving of the Law (Ex. 19:1ff). In the Exodus narrative, the entire camp of Israel was gathered together beneath the mountain “to meet God” (Ex. 19:17). Here, the disciples, too are gathered together in the same place and will “meet God”. Elements of the Sinai theophany also have their parallel in the manifestation of the Spirit, as we shall see.

2. Manifestation of the Spirit, Acts 2:2-4:

Here the manifestation of the Holy Spirit (the Spirit of God) is recorded in dramatic fashion, in the language and imagery of Theophany. Since the manifestation of God at Sinai (occurring at Pentecost, by tradition) was mentioned above, it is worth looking at elements of that theophany:

  • Thunders (lit. “voices”) and lightnings (19:16)
  • A thick cloud
  • Fire went down upon the mountain; smoke (as of a furnace) went up from it (19:18), perhaps parallel to the cloud in v. 16.
  • The mountain “trembled” (or “quaked”); in v. 16 it is said the people trembled (same verb, drj)
  • The sound (lit. “voice”) of a horn (rp*ov, shofar) (19:19, also mentioned in v. 16), which sounded long and grew louder

Consider also the theophany to Elijah (1 Kings 19:11-12):

  • A great and strong wind (or “breath”, “spirit” j^Wr = pneu=ma) which swept through and tore at the mountain
  • An earthquake (“quaking”, “shaking” vu^r^)
  • Fire (va@)

all of which occur as God (hwhy) is “passing over” (or “passing by” rb@u), but God Himself is not in (b) the wind, quaking or fire. Then comes a quiet, thin voice.

Here is the manifestation of the Spirit as recorded in Acts (note the theophanic details in italics, with specific parallels in bold):

  1. “And suddenly there came to be out of the heaven a sound as of a violent wind [pnoh/] being carried (along) and it filled the whole house (in) which they were sitting” (2:2)
  2. “And there was seen [i.e. appeared] unto them tongues as if of fire divided through(out), and it sat upon each one of them” (2:3)
  3. “And they all were filled of/by (the) holy Spirit [pneu=ma] and began to speak in other tongues even as the Spirit gave (to) them to utter forth” (2:4)

Clearly, there is wordplay with “tongues (as if) of fire” [glw=ssai w(sei\ puro/$] anticipating “with other tongues” [e(te/rai$ glw/ssai$] in v. 4. There is at least one other occurrence of the phrase “tongues of fire” from roughly the same period in a Qumran text (represented by fragments of 1Q29 and 4Q376: these with 4Q375 and 1Q22 may all be part of the same work). 1Q29 fragment 1 can be restored on the basis of 4Q376 (ellipses indicate gaps [lacunae] in the text):

“…the stone, like… they will provide you with light and he will go out with it with tongues of fire [va twnwvlb]; the stone which is at its left side will shine to the eyes of all the assembly until the priest finishes speaking. And after it [the cloud?] has been removed… and you shall keep and do all that he tells you. And the prophet … … who speaks apostasy … … YHWH, God of …”

Another tiny fragment reads: “… the right stone when the priest leaves … … three tongues of fire … … And after he shall go up and remove his shoes ….” (translations taken from García Martínez & Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition, Brill/Eerdmans 1997/2000, vol. 1 pp. 108-9). The words (possibly spoken by Moses) refer to an anointed Priest; the stones on the right and left (urim and thummim?) are associated both with light and the voice of the Priest as he addresses the assembly. It is possible the “three tongues” are also “divided out”, one over each stone, and one directly over the Priest in the middle.

There is some uncertainty whether the “other tongues” refer to an ecstatic ‘heavenly’ language or ‘earthly’ foreign languages. Other New Testament references (Acts 10:46; 19:6, and those in 1 Cor. 12-14) suggest the former, while the context here (cf. Acts 2:11) indicates the latter. Perhaps the ambiguity is intentional, in order to reflect both: (a) heavenly origin, and (b) the languages of the nations. Returning to the Sinai theophany, there is an old Jewish tradition that as the Torah (each word of God) went forth it was split into the seventy languages of the nations (Babylonian Talmud, Shabbath 88b); that is, each nation could hear the voice of God (the “thunderings”) in its own language (cf. Exodus Rabbah V.9). A tradition along these lines seems to be at least as old as Philo of Alexandria (On the Decalogue §46), and so nearly contemporary with the book of Acts.

3. Reaction of Jews in Jerusalem (united voice of the Crowd), Acts 2:5-13:

The following outline indicates the main elements of this section:

  • Jews “come together” in Jerusalem (v. 5, 6a)
  • Response of the crowd (vv. 6b-11) in two aspects:
    1) Each person hears in his/her own language
    2) Nations respond in a (symbolic) united voice
  • Confusion (v. 12, see also in vv. 6-7)—”What does this wish to be?”

The mocking retort in v. 13 serves as a lead-in to Peter’s address in vv. 14-40. Let us look at each element in a little more detail:

a. Jews “come together” in Jerusalem (v. 5, 6a)

The mention of “Jews” ( )Ioudai=oi) being in Jerusalem may seem unnecessary, but it is significant for at least two reasons: (1) to emphasize the underlying religious and cultural unity of the ‘nations’ present in the city, and (2) it draws attention to the (post-exilic) reality of the current situation. When Israel, and particularly the southern kingdom of Judah (centered at Jerusalem), was taken into exile, the people were dispersed among the nations; and it was in the “dispersion” (diaspora) that a distinctly Jewish identity developed. It is generally assumed that these Jews are sojourning in Jerusalem for the festival of Weeks (Pentecost); the verb katoike/w often implies a more permanent residence, but here may simply mean generally “to dwell”. These Jews are “from every nation under heaven”, and have come together in the city (for the festival). At the coming-to-be of “this voice” (th/ fwnh/), again Jews, symbolized as a specific crowd (plh=qo$), “come together” (sune/rxomai) in confusion (being “stirred together” [sugxe/w]). It is interesting that, just in the tradition regarding the Sinai theophany, the multitudes are hearing different languages but one voice.

b. Response of the Crowd (v. 6b-11)

V. 6b and 7a reprise the confusion—they “stood out of (their minds)” and “wondered” in amazement as they heard the disciples speaking. It is unnecessary to ask just how, when, or where these people heard the disciples—and altogether beside the point. The author has crafted a marvelous dramatic scene, with events (at the historical level) certainly having been compressed together into a single moment. Similarly, it is rather unlikely that a single person or group of persons in the crowd would have said precisely what the crowd is recorded as saying here. Instead, various reactions and responses are represented by one voice. This is important thematically, and, one might say, theologically as well. Often a creative literary device conveys far more truth than a ‘sober’ record of events. Consider several of the themes inherent in the crowd’s response:

  • The reference to the disciples as “Galileans” (Galilai=oi), while serving to emphasize the wonder of the situation, also creates a subtle shift stressing ethnic (and geographic) identity. Most of the disciples, and certainly the Twelve were Galileans (“men of Galilee”, 1:11). The early Christian mission began in Galilee (cf. 1:1-2), is centered in Jerusalem (by the united community of the Disciples), and will spread from there into all nations (1:8).
  • Two key references to hearing the voices speaking “in our own language” (th=| i)di/a| dialek/tw| h(mw=n, v. 8, cf. also v. 6) and “in our tongues” (tai=$ h(mete/rai$ glw/ssai$, v. 11) bracket the list of nations in vv. 9-11a. The importance of this description should by now be apparent. It may be useful to consider the qualifying phrase accompanying each reference:
    (1) V. 8: “in our own language in which we came to be born” [e)n h! e)gennh/qhmen] (2) V. 11: “(hear speaking) in our tongues the great (work)s of God” [ta\ megalei=a tou= qeou=] The first phrase clearly indicates ethnic sense; the second echoes Old Testament language whereby news of the great and glorious deeds of God is spread into the surrounding nations (cf. Ex. 15:11ff, and many others)—geographic sense.
  • The list of nations (vv. 9-11) has been a source of some confusion, as indicated by the number of textual variants and proposed emendations. However, much of the difficulty disappears when its literary nature is recognized, rather than simply being a list rattled off by someone in the crowd. The inclusion of “Judea” has seemed strange (since Jews are speaking, and they are already in Judea!) as well as its position, leading to many suggested emendations; however, as a separate geographical list it actually makes sense—moving from East (Parthians, Medes, Elamites, Mesopotamia) to West (Anatolian/Asian provinces, Egypt, Lybia, Cyrene and Italy) with Judea in the middle. While still a bit uneven (the final two, Cretans and Arabs, don’t fit in order as well) and not without difficulties, its significance as a list of the (known and relevant) surrounding nations is obvious.

c. Confusion (v. 12, cf. also vv. 6-7)

The confusion of the crowd is re-iterated, stating that they all were beside themselves (again e)ci/sthmi, lit. “stand out of [one’s mind]” v. 7) and “thoroughly at a loss” (diapore/w). Their summary response is: ti/ qe/lei tou=to ei@nai; (literally “what does this wish to be?”), often translated more conventionally as “what does this mean?”—however a more literal rendering preserves better a sense of the strange, dynamic nature of the situation in which the crowd finds itself: events almost seem to have a will of their own! The ironic, mocking retort that closes the crowd’s response (“they are filled with sweet [wine]!”), of course, serves to lead into Peter’s great Pentecost speech (vv. 14-40). The disciples are indeed “filled” (plh/qw) with the Spirit (v. 4), rather than “filled” (mesto/w, a somewhat cruder verb which can indicate “stuffed”, “intoxicated”) with ordinary wine.

In conclusion, it is perhaps worth considering again the theme of the “restoration of Israel” in light of the Pentecost narrative:

  • The disciples have returned (turned back) to Jerusalem
    • The Twelve have been reconstituted and are gathered together (in Jerusalem) in one place
      • Jews from all nations (the Dispersion) also are gathered together in Jerusalem
    • They again hear the voice (word of God) in the languages of the nations, spoken by the Twelve and other disciples (echo of the Sinai theophany)
  • The disciples go out from Jerusalem into the nations (even to the Gentiles)